Выбрать главу

— Белла Мария, ты почему не на уроке? — успокоившись, говорит он. Мы продолжаем стоять в этой неловкой позе, но почему-то никто из нас не хочет двигаться.

— Я ушла... ухожу, — мной овладевает лёгкая паника, смешанная с растерянностью от неожиданного появления профессора. Я словно статуя, стою и не двигаюсь.

— Ты больна? — спрашивает мистер Грин, хватая меня за подбородок, внимательно вглядываясь в мои глаза. Только сейчас замечаю очки древесного принта на его тонком носу. Круглая оправа отлично смотрится на его точенном скулами лице.

— Нет, — бурчу в ответ, ощущая длинные мужские пальцы на щеках, легко сжимающие кожу, придавая моему лицу вид хомяка только что сожравшего килограмм орехов, — А вы?

— Тоже, — отвечает он, словно заворожённый смотря на меня.

Мы ещё минуту стоим в столь странной позе, пока сильные руки не отдирают меня от Честера, буквально поднимая в воздух. Подлетая, разворачиваюсь и, словно в замедленной съёмке, замечаю очень недовольное лицо Гарри.

— Ты кто, блять, такой? — шипит он, сжимая меня в своих руках, словно мягкую игрушку. Его лицо исказилось в недовольной гримасе, придавая виду больше угрюмости, нежели страха.

Честер совершенно спокойно отреагировал на взрыв Гарри, будто ожидал этого. Как Гарри так быстро подорвался с конца коридора?

— Вы тот самый «брат»? — спрашивает он, складывая руки в замок.

Откуда Честер знает о нашей уловке?

Гарри на секунду опешил, впадая в ступор. Его лицо словно окаменело. Неужели мистер Грин подслушивал урок и знает о нашей маленькой лжи?

— Эм-м, да, — мычит он, сменяя ярость на нечто спокойное.

— Вы откуда знаете? — перебивая Гарри, встреваю я. Обхожу парня, чтобы снова встать напротив профессора.

Он смотрит на меня сверху-вниз и пытается понять, к чему я клоню.

— Я-я... Белла Мария... — начал Честер, но Гарри снова перебил его, уже обращаясь ко мне:

— Белла Мария? Он называет тебя Белла Мария?! — его лицо выражает полное непонимание. Он весь раскраснелся.

— Гарри, это мой...

— Чудно! — воскликнул он, ставя руки в бока. — Заканчивайте быстрее!

— Хотел отдать тебе твой платок, ты забыла его у меня в машине, — улыбается Честер, роясь в сумке. Он издевается?

Смотрю на Гарри и замечаю некую нотку грусти в перемешку с уже подавленной яростью.

— Как ты могла забыть у него в машине платок? Когда?

— Это было позавчера, — говорит Честер, словно пытаясь разругать нас с Гарри ещё сильнее. Но он ведь думает, что он мой брат. Так ведь?

Если да, то я в полнейшем шоке от логики жителей Бостона. Мы с Гарри, разве что, смахиваем на сводных брата и сестру — детей британца и какой-нибудь богом забытой азиатки.

— Вот, держи, — улыбаясь, говорит он, протягивая мне шерстяной платок.

Беру его в руки, киваю и стараюсь максимально быстро смыться отсюда, при этом захватив «брата» с собой. Но при попытке схватить Гарри за рукав и потащить за собой, я чуть ли не падаю. Он, как вкопанный, замер, яростно поглядывая на профессора.

— Что-то не так? — спросил Честер, поправляя пиджак, при этом не забыв расстегнуть нижнюю пуговицу.

— Как бы, да.

— Так в чём же, мистер Кляйн? — улыбаясь, говорит Чез. Плут, играет с Гарри. Кажется, до него дошло, что никакие мы не брат с сестрой. Но мистер Кляйн звучит неплохо, может Гарри стоит взять мою фамилию?

— Прошу больше мою сестру не подвозить, — шипит Стайлс, хватая меня за руку и нервно сжимая её.

— Гарри, мне больно, — шепчу, пытаясь вырвать кисть из сильной хватки. Но парень совсем не обращает на меня внимание, он сосредоточен на Честере, что держит себя крайне достойно.

— Гарри, тебя ведь так зовут? Успокойся, я не трону твою сестренку, — спокойно ответил профессор, сжимая мой платок в руках. Хоть и выглядел он уравновешенным, бешеная сила, с которой он сжимал платок, говорила об обратном.

Изумрудные глаза Гарри яростно вспыхнули, после чего он выкинул мою руку из своей, разворачиваясь и уходя в направлении выхода из помещения.

— Куда ты? — бегу за ним, безуспешно хватаясь за его дутую куртку, на ощупь больше похожую на вату.

Он не оборачивается, лишь, как таран, идёт вперёд.

— Гарри, послушай меня!

— Захлопнись, Белла!

— Гарри, пожалуйста...

— Захлопнись, я сказал!

— Сам захлопнись, идиот! — заорала я, наконец замирая.

Он обернулся на меня буквально на долю секунды, после чего с громким рыком продолжил путь. Через мгновение на весь коридор раздался громкий грохот. Захлопнулась дверь.

Вот упрямый индюк! Вы меня, конечно, извините, но это где видано?

Возможно, это и показалось неправильным. Но он ведь даже не выслушал меня, то, что было на самом деле. Гарри просто орал и орал. На меня и на Честера. И больше всего меня бесит тот факт, что он сам каждый раз твердит мне, что у нас не может быть здоровых отношений! А сам срывается на меня каждый раз при каком-либо контакте с другими парнями? Что-то не помню, чтобы мы договор о неприкосновении заключали.

«Мы ничего друг другу не обязаны» — это же наш девиз. Так чего же он так злится? Он вспыхнул, как свечка, и не погас. Я задувала, задувала, а он никак не затухал.

Гарри спал с какой-то проституткой в тот вечер, я даже слова не проронила, хотя внутри я ужасно злилась и бесилась. Но не позволила чувствам затмить разум... а он что? Разумеется, Гарри ведь ненормальный. Меня всего лишь подвезли до дома, ничего более.

Но теперь меня очень интересует Честер Грин, мой учитель архитектуры. Откуда он осведомлён о том, что Гарри мой названный «брат». Мы ведь сказали об этом исключительно одной учительнице, от которой меня забрал Гарри буквально десять минут назад.

Подхожу к нему и начинаю допрашивать. Он бегает глазами по потолку, изредка и очень бегло задерживая взгляд на мне.

— Объяснитесь, мистер Грин!

— Белла Мария... это недоразумение.

— Вы — недоразумение, Мистер Грин, — шиплю, пальцем тыча ему в лицо, — Или вы говорите мне, либо я иду к миссис Паркс.

Честер растерялся, нервно сжимая портфель, он стал водить ботинком круги на кафеле.

— Белла, ты угрожаешь мне? — снова с новой волны заговорил он. Его глаза цвета голубого моря встретились с моими, и я ощутила прилив лёгкой паники: настолько его глаза казались мне далёкими.

— Что?

— Ты боишься, Белла?

— Говорите загадками, значит, — ухмыльнулась я, вставая в позу, а-ля «ну, и?».

— Я взрослый мужчина, девочка, — начал он, подходя чуть ближе ко мне, — Я знаю, чем ты занимаешься с этим парнем, — Честер кивнул на выход, откуда только вышел Гарри, — И знаю, что школе не всё равно на такие дела... Незапланированная беременность, Кляйн — вот, чего тебе стоит бояться. А этот разгильдяй Гарри... тебе с ним лучше не будет.

— У меня созрел вопрос: какое дело школе и вам, в частности, до моей личной жизни? Захочу — забеременею, — буркнула я, нахально скалясь, пытаясь тем самым проявить превосходство, — А от кого, уже мне решать. До свидания, мистер Грин! — кричу, разворачиваясь на каблуках, устремляясь вслед за Гарри. — Я иду к миссис Паркс! Пускай вся школьная администрация узнает о том, как наш новый учитель архитектуры жаждет обрюхатить одну из школьниц!

Профессор ещё минуту мнётся, перед тем, как задержать меня, хватая за руку. Развернувшись к нему, я недовольно бросила взгляд на наше соприкосновение, после чего, всё же, выдрала руку.

— Не надо, — говорит он, поправляя очки на носу.

— Тогда, скажите мне, откуда вы знаете о том, что мы соврали миссис Паркинс о нашей связи с Гарри? — хватаю мужчину за шарф, хищно притягивая к себе. Могу ощутить его тяжёлое, учащённое дыхание.

Он явно нервничает.

— Я попросил говорить мне, где и с кем ты, Белла, — ответил он, мягко отпуская уже уставший от его тисков ремешок портфеля.

Этот парень, точнее мужчина, явно питает ко мне симпатию. И разве могу я упрекать его за это? Его чувства, признаюсь честно, даже льстят мне в некоторой мере. Нет, нет! Не надо думать, что я прыгну к нему в широко распростертые объятья. Он просто мужчина, которому не грех этого стыдиться. Не понимаю, почему с его внешностью у него до сих пор нет девушки. Это странно, очень даже.