О, Боже, они понятия не имели.
Морана бросила на нее долгий взгляд, который она не смогла расшифровать. Хм. Может, и так. Лайла вспомнила, что сказал ей Дайнн — что Морана будет глупой, если не поймет, какую подсказку он оставил.
«Несколько человек представились», — вместо этого ответила Лайла на вопрос Зефира. «Теперь, когда потерянная сестра вернулась, людям стало любопытно». Она поняла. Это была большая новость, давно потерянная сестра Тристана Кейна вернулась из — как все предполагали — смерти.
За те несколько дней, что Лила провела с Зефиром, она узнала об этой девушке одну вещь — она была безнадежным романтиком. Это была такая роскошь, привилегия, что она вела жизнь, которая позволяла ей быть ею. Несмотря на все трудности, она выросла в любящей семье, любила свою сестру и любила своего мужчину. Для того, кто провел большую часть своей жизни, желая смерти, цепляясь только за один ответ, который поддерживал ее, это была такая странная идея, но не нежеланная. Это казалось почти вдохновляющим. Лила хотела быть в месте, где она была бы безнадежно романтичной и безнадежно оптимистичной в отношении любви и жизни.
Вот почему следующий вопрос Зефира нисколько ее не удивил.
«Есть кто-нибудь горячий?»
Лайла покачала головой, украдкой посмотрев на брата, который пялился на Зефира, в свою очередь заставив Альфу пялиться на него. Насколько терпеливым и нежным был ее брат с ней, настолько он был совершенно другим человеком, если кто-то хотя бы смутно упоминал что-то о ее потенциальной любовной жизни. Ее брату было трудно примирить свою маленькую сестру со взрослым человеком.
Чтобы разрядить нарастающее напряжение, она тут же ответила и успокоила всех. «Никто здесь меня не интересует».
Что было правдой. Она сомневалась, что кто-то мог, не после мужчины, на которого она претендовала и который претендовал на нее.
«Пойдем танцевать, пещерный человек», — сменила тему Морана, увлекая Тристана за собой на середину танцпола, где пары уже покачивались под живую музыку оркестра у бара. Лайла с облегчением вздохнула. Она могла понять, почему ее брат, зная, в каком он сейчас состоянии, так скоро будет защищать ее потенциальные романтические попытки, но, черт возьми, когда он узнает правду, это не сулит ничего хорошего. Лайла не хотела с ним конфронтации, поэтому она понятия не имела, как она им об этом расскажет.
Но также потому, что она была собственницей, защищала его. Она не хотела делить его с другими, потому что в тот момент, когда они узнают, кто ее любовник, возникнут вопросы, на которые ей придется ответить.
Данте потащил Амару на танцпол, оба они грациозно двигались вместе, пока Темпест и Ксандер были сопровождены в особняк ее бабушкой. Зефир, хотя и был рядом с ней, покачивался, прижатый к Альфе.
Лайла наблюдала за танцами всех пар, чувствуя укол одиночества. Она стояла посреди грандиозной вечеринки, подобной которой она никогда не видела, полной людей, некоторые из которых действительно заботились о ней, и все же она чувствовала себя одинокой. Она представляла, каково это было бы, если бы он был там с ней, стоял позади нее, как Гора, которую она называла домом. Она скучала по нему. Его голос, его тело, его глаза. Его всё.
Наблюдая за парами, она не видела ничего похожего на танцы, которые ей приходилось танцевать. Она никогда раньше не танцевала с партнером. Она никогда не танцевала с ним. Он вообще танцевал? Она? Она не знала, сможет ли, но судя по тому, как двигалось его тело во время тренировок, во время секса, она думала, что он будет текучим. Боже, как же острой была в ней жажда узнать.
К ней подошел хорошо одетый мужчина, который уже представлялся ей раньше, но она не могла вспомнить его имени, и протянул руку. «Вы окажете мне честь?»
Она не хотела. Она уже вежливо отклонила два других приглашения.
Но Зефир одарил ее ободряющим взглядом, а Альфа, который, по-видимому, знал этого парня, кивнул ей, давая понять, что с ним все в порядке. Не желая устраивать сцену, снова отказываясь, Лайла вложила свою руку в его, немедленно отпрянув, ее тело восстало против прикосновения другого.
Она отдернула руку, но они были слишком близко к танцполу. Уйти сейчас означало бы только устроить сцену, и она не хотела, чтобы кто-то задавал ей вопросы, спрашивал, все ли с ней в порядке. Она не была в порядке. Внутри нее была зияющая пустота, и она чувствовала, как падает в нее, одиночество было совсем другим, в каком-то смысле намного хуже на этот раз. Раньше ее одиночество было результатом того, что она была одна. На этот раз ее окружали люди, хорошие люди, о которых она начинала заботиться и которые явно заботились о ней, и все же одиночество сохранялось. Завтра ей нужно будет поговорить об этом с доктором Мэнсоном, найти способы обойти это.