Ш а п о в а л о в. «Здравствуй, племя молодое, незнакомое…» А он нас не испугается?
Л е п е ш и н с к и й (фыркнул). Как бы мы его не испугались!
К р ж и ж а н о в с к и й. Кто из нас не воспитывался на его книгах? А о чем он писал? А о чем пишет теперь? Разве это не наша линия? А его международный авторитет и огромные связи за границей?..
Ш а п о в а л о в (мрачно). Согласен, мы без него как без рук.
В л а д и м и р И л ь и ч. Я, как и Глеб, уверен, что мы дадим наш первый бой рядом и вместе с ним. Для разногласий поводов нет. (Посмотрел на часы.) Ого! А время-то, время!
Т о н я. К столу! К столу!
Все шумно рассаживаются. Сутолока.
Г о л о с а. Садитесь осторожно, этот стул сломан!
— Предупреждаю, вилок не хватает!
— Да, да, газета станет собирающим центром! Она станет как бы лесами для всего революционного здания!
— Не садитесь с краю, пока не сядут с другого конца, а то рухнем…
— Наливайте вина!
— Почитай Маркса, сколько раз я тебя тыкал в простейшие вещи…
— А ты не тычь, я сам грамотный…
— У всех налито?
— Не хватайте рыбу, это главный удар!
— Ты только подумай — своя газета!
— Старик недаром страдал от бессонницы.
— Тихо, тихо!
Начинают бить часы. Все стоят. Самому старшему из них чуть более тридцати, а выглядят они моложе — совсем молодые, с молодыми бородками. Стоят в торжественном молчании. Бьет двенадцать ударов.
В л а д и м и р И л ь и ч. С Новым годом, товарищи! Нет, не с Новым годом, а с кануном нового века! Ура! Все. Ура!
Н и к о л а й. Захлестывает душу! Надежда Константиновна, а?
К р ж и ж а н о в с к и й (запевает).
В с е (подхватывают).
В л а д и м и р И л ь и ч. Нас еще очень мало. Но хорошо организованная малая сила одолеет и намного большую силу.
В с е (продолжают петь).
Н и к о л а й. Братцы! Назовем нашу газету «Вестник революционной мысли в бой за пламя!».
С т а р к о в (постучав пальцем по лбу). Загнул! Сразу не выговоришь!
Т о н я. Нужно коротко, броско — «Гроза»!
Л е п е ш и н с к и й. «Перед грозой».
Ш а п о в а л о в. «Буря».
З и н а. «Огонь». «Взрыв».
Н а д я. «Из искры в пламя».
В л а д и м и р И л ь и ч. А если просто «Искра»?
Т о н я. «Искра»? Одна «Искра»?
В л а д и м и р И л ь и ч. Одна.
Н и к о л а й. Выражает.
В этот момент зазвонил дверной колокольчик.
К р ж и ж а н о в с к и й. Кто-нибудь еще должен прийти?
Т о н я. Нет, никто.
Звонок настойчиво звонит.
К р ж и ж а н о в с к и й. Пойду открою. (Направился в переднюю.)
Л е п е ш и н с к и й. Старков! Гитару! Падеспань!
С т а р к о в (взял гитару). Тара-ри-тара-ра-тира-тира-тира!
Встали парами. Танцуют.
К р ж и ж а н о в с к и й (возвращаясь, негромко). Поздравители. (В сторону передней.) Прошу.
Входит ж а н д а р м с к и й п о д п о л к о в н и к.
П о д п о л к о в н и к. Извините, господа. (Оглядывает присутствующих.) Вы — господин Ульянов, если не ошибаюсь?
В л а д и м и р И л ь и ч. Я. А в чем дело?
П о д п о л к о в н и к. Попросил бы остальных присутствующих оставить меня на несколько минут вдвоем с господином Ульяновым.
С т а р к о в. Позвольте, на каком основании? Это мои гости.
З и н а. А мы никуда не уйдем.
П о д п о л к о в н и к. Пройдите в соседнюю комнату.
Т о н я. Там спит моя дочка.
Л е п е ш и н с к и й. Да и вообще, что это такое?
З и н а. Мы никуда не пойдем, и все!
П о д п о л к о в н и к. Извольте, оставайтесь.
В л а д и м и р И л ь и ч. Выйдите лучше, друзья, во избежание шума.
Все потихоньку выходят.
(Подполковнику) Чему я обязан? В столь неурочный час?
П о д п о л к о в н и к. Кто был организатором этой сходки? Вы?
В л а д и м и р И л ь и ч. А почему вы называете встречу Нового года сходкой?