Выбрать главу

А нынешняя ситуация, в которой он оказался, была намного хуже, поскольку за его спиной стоял не его однокурсник, а опытный взрослый маг. Тёмный маг. Очень сильный тёмный маг. Маг, которого ни разу в жизни не терзали пустые угрызения совести. Волшебник, которого никогда и ничто не могло остановить, и единственное, что сейчас отделяло Гарри от этого человека, была лишь тонкая прослойка бесполезного воздуха. Эта мысль заставила Гарри резко отпрянуть назад, так что теперь между ним и Люциусом Малфоем находился, по крайней мере, массивный стол.

Тем временем Люциус Малфой насмешливо следил за тем, как Гарри отчаянно мечется по помещению, стараясь оказать как можно дальше от него, при этом на красивом обезумевшем лице всё отчётливее проступало понимание, наравне со всё более возрастающим ужасом.

А затем он заговорил, всё ещё внутренне забавляясь и от всей души наслаждаясь пикантным зрелищем: Гарри нервно покусывал нижнюю губу, от чего та покраснела, распухла и стала ещё более соблазнительной.

- Мистер Поттер, я не думаю, что существует такая уж необходимость столь отчаянно носиться по классной комнате, - шелковистый голос Люциуса нежной лаской коснулся кожи Гарри, заставляя его трепетать и заикаться.

- Мистер М-Малфой, - сказал Гарри, проклиная свой голос за то, что он звучит так слабо, - что вы здесь делаете?

- Мой милый Гарри, у тебя просто изумительный голос, - Люциус улыбнулся, подобно хищнику наслаждаясь эффектом, производимым на его потенциальную жертву. - Возможно, скоро ты сможешь спеть и для меня. Я получил истинное удовольствие от твоего прошлого выступления, и я бы не возражал услышать тебя ещё раз. У меня впереди вся ночь. - Он ухмыльнулся, увидев, как побледнел Поттер. - Что особенно приятно, учитывая такую прелестную компанию, как твоя.

- Мистер Малфоя, я не понимаю, что вы имеете в виду (А так ли это? - спросил его внутренний голос, вторя выражению на лице Люциуса Малфоя), но у меня сейчас отработка и, если вы не возражаете, я бы хотел закончить свою работу, - Гарри беспомощным жестом указал мужчине на дверь.

- Ох, но я определённо возражаю, Гарри. Видишь ли, я уже запланировал несколько замечательных вещей, которыми я хотел бы заняться в этой комнате, и все они требуют твоего непосредственного в них участия.

Гарри судорожно сглотнул и, словно пойманное в ловушку животное, обречённо наблюдал за тем, как к нему подкрадывается Люциус. Он стал медленно отступать назад.

- Скажите мне, мистер Малфой, это какой-то особый пункт в пресловутом Кодексе Малфоев? Есть какой-то параграф, в котором говорится, что бывшим Пожирателям Смерти и прислужникам Тёмного Лорда полагается дружно лапать Гарри Поттера и желательно в один и тот же день?

Люциус Малфой громко рассмеялся.

- Так значит, мой сын всё ещё не сдался? Что же, это меня совсем не удивляет. В конце концов, он же истинный Малфой.

- Именно из-за Вашего драгоценного сыночка я получил эту проклятую отработку! - закричал Гарри, больше не желая сдерживать себя, и невольно подаваясь ближе к Люциусу. Он вызывающе посмотрел на мужчину и спросил: - Разве Вы не считаете, что одного Малфоя в день мне более чем достаточно?

Люциус, решивший, наконец, взять ситуацию под свой контроль, схватил Гарри за плечи, одним гибким движением сократил разделявшее их расстояние, и, промурлыкав - «Я действительно не знаю, Гарри. Может, стоит проверить?», - поцеловал его таким собственническим и яростным поцелуем, каким может целовать только изголодавшаяся по своему истинному партнёру вейла.

Глава 3 Поцелуи и неизбежность

It' s the way you love me

It's a feeling like this

It's centrifugal motion

It's perpetual bliss

It's that pivotal moment

It's (ah) subliminal

This kiss, this kiss

It's criminal *

* Faith Hill - This Kiss

Впоследствии Гарри так и не смог точно сказать, сколько же времени он провёл в плену беспощадных, подчиняющих себе всё и вся губ и языка Люциуса Малфоя. Он был абсолютно заворожён и полностью поглощён ощущениями, до этого никогда ранее им не испытываемыми. И, прежде всего, он совершенно позабыл, где он и с кем он. Кто тот человек, который сумел проникнуть в каждый уголок его разума. Кто тот, кто завладел каждой частичкой его души, каждым биением сердца; кто высосал его всего, без остатка, оставив задыхающимся и опустошенным, а затем сторицей возвратил всё то, что так бесцеремонно забрал, буквально возродив заново.