Выбрать главу

— Как дела, приятель?

С большими встревоженными глазами и надутыми губами Джейк был похож на потерявшегося, брошенного пса. Как будто я отгородился от него, чтобы никогда не впустить обратно, и чувство вины за это, за то, что поставил что-то — себя — выше него, придавило меня новым приступом стыда. Я ждал, что Джейк ответит, и, когда он этого не сделал, обнял его за плечи, вздохнув.

— Пойдем, приготовим ужин. Что ты хочешь?

— Мисс Томас сказала, что она ест завтрак на ужин. Она ошибается. Ты не можешь есть завтрак на ужин.

Я фыркнул, направляясь на кухню.

— Ты можешь завтракать, когда захочешь, чувак. Так вот что ты хочешь сказать? Хочешь блинчики на ужин? Потому что я совершенно не против блинов.

— Оки-доки.

Я открыл холодильник.

— Хорошо. Блинчики, так блинчики.

* * *

— Мы заедем в «Чай Джоли» по дороге в сад, хорошо? — сказал я, припарковав машину.

Джейк проверил свои цифровые часы.

— Я опоздаю. Не хочу опаздывать.

— У нас есть еще почти час до начала занятий, приятель. Ты не опоздаешь, — заверил его, когда мы вышли из машины. Я обхватил его за бицепс и повел к тротуару. — И, эй, может, я куплю тебе одно из их печений.

— Печенье не для завтрака.

— Да, но ты уже завтракал, — рассудил я. — Это что-то вроде перекуса перед обедом.

— Перекусы должны быть вкусными и полезными.

Я беззаботно пожал плечами.

— Ладно, хорошо. Извини, я старался быть хорошим братом.

Мы вошли в дверь причудливого магазинчика. В воздухе витал тонкий аромат свежезаваренного чая, и я улыбнулся, увидев знакомые лица за прилавком.

— Мои любимые братья! — воскликнула Минди, и ее конский хвостик заколыхался, когда она подошла к кассе. — Что я могу предложить вам сегодня, ребята?

— Привет, Мин. У меня закончился чай, — сказал я ей, пока Джейк послушно стоял рядом со мной.

— Значит, тебе нужно четыре унции ванильного «Эрл Грея», так?

— А то, — ответил я с улыбкой, услышав, как позади меня со звоном открылась дверь.

— Что-нибудь еще? — спросила Минди, пока Стелла, другая сотрудница, помогала следующему клиенту, говоря:

— Доброе утро! Что желаете?

— Нет, думаю, это все, — сказал я.

— Уверен? Не хочешь макарон9 для этого парня? — Минди мило улыбнулась Джейку, который в ответ смущенно скривил губы.

Он начал что-то говорить, затем Минди ответила, но мои уши не улавливали их краткий разговор. Вместо этого они прислушались к мягкой мелодии другого голоса в магазине, и я повернул голову, остро ощущая этот звук.

— Привет, не могли бы вы порекомендовать хороший зеленый чай? Мои кузины только и говорят об этом месте, но я пью только... — Не успела она закончить свою мысль, как Одри заметила мой взгляд, ее глаза засияли, и она широко улыбнулась. — О, Боже, Блейк! Привет!

— Привет, — ответил я, с трудом сглотнув и пожалев, что не выбрал другой день, чтобы зайти и купить чай.

Она выпятила бедро и продолжала улыбаться.

— Знаешь, никогда бы не подумала, что ты любитель чая.

Я еще раз сглотнул, прежде чем прочистить горло.

— О, нет?

Одри покачала головой.

— Определенно нет. Я бы точно решила, что ты любишь кофе. Черный, без сахара, — сказала Одри насмешливым голосом, глубоким и страстным. Ее игривость должна была быть заразительной, но мои ноги умоляли меня уйти, и их настойчивое сообщение в мой мозг удерживало меня от того, чтобы улыбнуться вместе с ней.

Потому что это был не субботний вечер, когда мне было позволено побыть самим собой. Это была середина недели и часть моего распорядка дня, которая не давала для этого никаких возможностей. Дружеских бесед. Непринужденных бесед. Мне нужно было работать. У меня был Джейк.

— Неа, не люблю кофе, — пробормотал я, скривив губы в пренебрежительной улыбке, и вернулся к Минди и Джейку. Он уплетал макарон, и я приподнял бровь. — Что случилось с печеньем по утрам?

— Я сделала ему предложение, от которого он не смог отказаться, — ответила Минди, ласково улыбаясь моему брату. — Это за мой счет.

— Спасибо, — с благодарностью сказал я.

— Сейчас я принесу чай и пробью.

— Отлично, — ответил я и снова поблагодарил ее.

Я наблюдал, как Минди торопливо ходит по маленькому магазинчику, намеренно не обращая внимания на блондиночку рядом со мной. Смотреть на нее означало бы позволить себе еще больше подпасть под ее чары. Я не мог этого допустить. Мой разум был бы склонен к дальнейшим размышлениям о знаках и возможности Судьбы.

«Черт бы тебя побрал за то, что ты посеяла это семя, Траветти».

Но даже отказываясь смотреть на нее, я все равно слушал. Она покупала чашку зеленого чая «Океанский бриз» со льдом, а также пробники других зеленых чаев, которые они предлагали. Одри без умолку болтала о том, как сильно любит зеленый чай и как предпочитает его легкий вкус крепким черным чаям. Предположение о том, что ей, возможно, понравится белый чай, так и просилось вырваться наружу, и я был доволен, когда Стелла опередила меня.

— О, я никогда не пробовала белый чай! — с энтузиазмом воскликнула Одри.

Минди оглянулась через плечо, взвешивая заварку.

— Блейк, разве тебе не понравился наш белый чай этим летом?

Я впился ногтями в ладонь, злясь, что меня снова втянули в разговор с этой женщиной. Но улыбка скрыла мое раздражение, когда я ответил:

— О да, это был клубничный белый. Джейку он очень понравился.

— Верно, — с улыбкой ответила Минди. — Помнишь, Джейк?

— Блейк выпил весь чай, — рассмеялся Джейк с большим энтузиазмом, чем нужно. — Он сказал, что ему не нравится, а потом выпил весь чай.

Он засмеялся и захлопал в ладоши, а я положил руку ему на плечо, чтобы успокоить. Я перевел взгляд на Одри, не желая, чтобы она осуждала или пристально разглядывала меня, как бы нечестиво это ни было для такой хорошей, носящей крест девушки, как она. Не то чтобы это когда-нибудь останавливало христиан от несправедливого осуждения. Однако, взглянув на нее, я не увидел в ее бледно-голубых глазах ничего, кроме любви и принятия. Этот простой кусок бечевки, за который я держался, утолщался и притягивал меня ближе, к ее энергии и излучаемому свету.

— Кто этот симпатичный парень? — спросила Одри, обращаясь к Джейку с самой доброй улыбкой, которую я никогда не заслужил бы.

Я поколебался, прежде чем сказать:

— Это мой брат, Джейк.

— Привет, Джейк, — сказала она, протягивая свою изящную руку. Он мгновение смотрел на ее пальцы, не зная, что делать, и я наклонился к нему.

— Дружище, ты пожми ей руку. Помнишь?

И исключительно в демонстрационных целях я взял руку Одри в свою и пожал, безуспешно игнорируя электрический разряд, от которого волоски на моей руке встали дыбом.

— Видишь? Вот так.

Одри улыбнулась и отпустила мою руку, чтобы повторить попытку с братом. На этот раз он согласился и агрессивно пожал ее руку. Она мило рассмеялась, когда я схватил Джейка за запястье, чтобы остановить его натиск.

— Ого, парень. Ты хочешь пожать ей руку, а не оторвать.

— Как тебя зовут? Я Джейк, — сказал он, игнорируя меня и тот факт, что я уже сказал его имя.

— Очень приятно познакомиться, Джейк. Меня зовут Одри.

Джейк кивнул, переводя взгляд с нее на меня и обратно. Он пристально наблюдал за нами обоими, пристально вглядываясь в меня тем взглядом, который у него иногда появлялся. Взгляд, который говорил мне, что Джейк что-то знает, но не может выразить это словами так, как ему хотелось бы, так, чтобы я понял. Мне хотелось, чтобы он остановился. Хотелось встряхнуть Джейка и сказать, чтобы он прекратил, потому что у него не было причин смотреть на нее таким образом. Здесь не на что было смотреть и не о чем размышлять. Она была не более чем путешественницей, появлявшейся в моей жизни чаще, чем хотелось бы, и мне нужно было, чтобы он перестал смотреть на нее прямо сейчас.