Выбрать главу

— Одри! — Джейк был вне себя от восторга, и она лучезарно улыбнулась при виде него, казалось, не замечая голода, исходящего от моего взгляда.

— Привет, именинник! — воскликнула Одри, протягивая ему руку. — Посмотри на этот костюм! О, боже, Фредди будет в восторге!

— Я «Тигренок Даниэль», — буднично заявил он, показывая на свои тигриные уши, и Одри протянула руку, чтобы провести по ним кончиками пальцев.

— Понятно!

Затем, переключив внимание на меня, Одри спросила:

— А где твой костюм? Или ты слишком крут, чтобы наряжаться?

— Он на мне.

Я оскалил зубы, демонстрируя вампирские клыки, которые сделал на заказ много лет назад, и показал на глаза, чтобы привлечь внимание к желтым линзам. Веки Одри опустились от мгновенного всплеска явного вожделения, и ее губы приоткрылись. Я хрипло рассмеялся, качая головой и засовывая руки в карманы куртки.

— Блейк — пропащий мальчик, — сообщил ей Джейк.

— Из «Питера Пэна»? — поддразнила она, не сводя с меня глаз.

— А ты как думаешь? — ухмыльнулся я, скрестив руки и наслаждаясь нашим флиртом.

Мой блуждающий взгляд уловил, как она быстро прикусила зубами свою полную нижнюю губу и как дернулось ее горло, когда Одри сглотнула. Если бы рядом со мной не стоял мой брат и если бы ее сын не находился в квартире всего в нескольких метрах от меня, ничто не помешало бы мне схватить ее и повторить события субботнего вечера.

— Думаю, нам лучше поторопиться, Кифер24, — ответила она приглушенным, хриплым голосом. — Позволь мне собрать войска.

Приподняв бровь, я спросил:

Войска? Что?

Но вместо ответа Одри просто одарила меня извиняющейся улыбкой и велела нам подождать минутку, прежде чем броситься обратно в ее квартиру.

Джейк с раздражением посмотрел ей вслед.

— Куда собралась Одри, Блейк? Нам нужно идти. Уже поздно.

— Еще не поздно, — пробормотал я с подозрением. — У нас все в порядке.

— Куда пошла Одри?

— Она сейчас выйдет, — ответил я ему, с нетерпением наблюдая за дверью.

— Уже поздно...

Я вздохнул, пока мой брат продолжал болтать в своей обычной манере, волнуясь и опуская взгляд. И уже начал сомневаться в своем приглашении, сделанном накануне вечером, но понимал, что теперь уже слишком поздно возвращаться. Мы уже были здесь, застряли, но мое нетерпение тоже росло. Я должен был объяснить ей, что нельзя так поступать с Джейком. Нельзя строить планы, а потом заставлять его ждать. Он не понимал понятия «ждать». Этого слова просто не было в его лексиконе.

Но прежде чем мое разочарование достигло своего предела, Одри снова появилась в дверях, с сумочкой через плечо и небольшой группой людей на буксире. Фредди послушно шел рядом с ней, одетый в костюм Бэтмена, а за ним следовал мужчина, который нес маленькую девочку в костюме Динь-Динь. Я подозрительно нахмурился при виде него и крепко сжал руки на груди, когда он приблизился к открытой двери.

— Привет, Фредди, — поприветствовал я сына Одри, борясь с желанием впиться взглядом в мужчину, стоящего позади него.

Фредди окинул меня внимательным взглядом, а затем улыбнулся.

— Привет, Блейк.

— Фредди, дорогой, — Одри опустилась на колени рядом с ним и улыбнулась Джейку. — Это брат Блейка, Джейк. Он собирается пойти на праздник вместе с тобой и Элизой.

Маленькую девочку звали Элиза. Я кивнул сам себе, переваривая информацию, в то время как Фредди с любопытством разглядывал Джейка.

— Он взрослый. Взрослые люди не выпрашивают сладости.

— Ну, Джейк — особенный взрослый, — пояснила Одри. — Он большой, как и все взрослые, но ему нравится многое из того, что нравится детям. Он играет с игрушками и любит «Тигренка Даниэля». Ты заметил его костюм?

Фредди оценил оранжевые штаны Джейка с тигриными полосками и его красную толстовку. Парень, конечно, умел разглядывать все, что только можно, но я хотел, чтобы Джейк ему понравился. Хотел, чтобы мальчик принял его как большого ребенка в мужском теле, и хотел, чтобы они подружились.

Фредди посмотрел Джейку в глаза и сказал:

— У меня тоже есть такая футболка.

Джейк коснулся рукой ткани.

— Мне нравится красный. Красный — мой любимый цвет.

— Я тоже люблю красный!

Одри обняла Фредди за плечи и легонько прижала его к себе.

— Что ж, Джейк, я думаю, ты только что завел нового друга, — сказала она моему брату.

— У меня есть два друга, — сообщил Джейк ей, кивнув и подняв два пальца. — Дэвид и Эшли. Но Эшли — моя девушка, она не настоящий друг.

Я дернул головой, чтобы посмотреть на него.

— У тебя есть девушка? — выплюнул я вопрос, и мелодичный смешок сорвался с губ Одри.

— Эшли — моя девушка.

— Да, ты говорил, но почему я не знал об этом? — скрестил я руки, почти забыв о парне, который неловко стоял и все еще ждал, чтобы выйти из дома.

Он прочистил горло, и Одри извиняюще хихикнула, вставая.

— О, Боже, мне так жаль. Блейк, я хочу познакомить тебя с отцом Фредди, Джейсоном. А это, — она нежно положила руку на голову малышки, — Элиза, младшая сестренка Фредди. Это ее первый Хэллоуин, так что мы должны сделать его хорошим.

Что-то похожее на ревность пробежало по моим венам при виде Джейсона, когда я понял, кем он был для нее. И оценивающе оглядел его. Он был ниже меня ростом, но все равно высокий. Одна заметная татуировка тянулась по всей длине его предплечья. Чисто выбрит. Короткая стрижка. Джейсон был симпатичным парнем, это уж точно, и был совсем не похож на меня. Я не мог сказать, что у Одри есть свой тип, если только этот парень не был ее типом. В таком случае, опять же, какого хрена она делает со мной?

— Так, значит, ты мастер татуировок, — сказал Джейсон, и я, кивнув, прервал свои ревнивые размышления.

— Да, привет. Блейк. — Я потянулся через голову Фредди, чтобы протянуть ему руку. — Приятно познакомиться.

— Одри показала мне тату, которую ты ей набил, — сказал Джейсон, приподнимая малышку повыше на бедре. — Очень круто, чувак.

Я кивнул.

— Спасибо, — ответил я, хотя у меня закружилась голова от мысли, что он это видел. Он видел ее — всю ее.

Я был ревнив и стремился завладеть территорией, и все, о чем мог думать, это о том, что доктор Траветти проведет день за работой с этим дерьмом. Нужно было добавить новый материал в ее блокнотик.

— Ладно, — вклинилась Одри, — ребята, вы готовы идти?

Джейк не стал утруждать себя ответом, он отвернулся от двери и начал спускаться по ступенькам. Она рассмеялась и посмотрела на меня с обожанием.

— Думаю, он готов.

— Джейк был готов, когда лег спать прошлой ночью, — пробормотал я и позволил себе усмехнуться, вспомнив, как Джейк накануне вечером спрашивал, можно ли ему спать в костюме. Как и каждый год.

«Тебе будет этого не хватать, когда его больше не будет рядом».

Приступ меланхолии прорвался сквозь стену довольства, подпорченную ревностью, которую я начал возводить вокруг себя, и кирпичи рассыпались вокруг меня облаками пыли. Меня осенило, что это может быть мой последний Хэллоуин с братом. Возможно, это был последний праздничный ужин в моем доме. Возможно, это был последний раз, когда я отказывал ему в простой радости — лечь спать в его костюме, и внезапно пожалел, что не позволил ему этого. Что, черт возьми, плохого в том, чтобы позволить ему спать в оранжевых штанах и красной толстовке? Какое, черт возьми, это имело значение, если это делает его счастливым?