Выбрать главу

- Я ценю это, - отозвался Жерар. – И премного благодарен вам за это.

- Я делал свою работу усердно и безропотно. Я не задавал вам никаких лишних вопросов. Но, поскольку я все же не полный идиот, может быть, вы мне скажете, кто это?

И Диллон выразительно кивнул назад, где стоял Майкл.

- Что вы имеете в виду? – спросил Жерар, видимо, не желая выходить из роли, но уже прекрасно понимая, что правду больше скрывать не удастся.

- Мистер Дюпон, все это время я тренировал его, и притворялся, что ничего не понимаю, притворялся, что верю всем вашим сказкам. Но, все-таки, не нужно держать меня за дурака. И я еще раз спрашиваю вас, кто это? Само собой, разумеется, это никакой не ваш племянник. Верно?

- Не племянник, - согласился Жерар, не отводя взгляда от глаз Диллона. Он вообще был не из тех людей, которые не могли выдерживать пристальный взгляд своих оппонентов. Он был бизнесменом до мозга костей, и таким способом его невозможно было смутить.

Диллон едва заметно кивнул.

- И я не верю в слухи, распускаемые вашими людьми о том, что Майкл принимает какие-то наркотики или допинги, дающие ему сверхвозможности. Уж, поверьте мне, я на этом деле собаку съел, и знаю все существующие допинги и анаболики. Эти сказочки оставьте для кого-нибудь другого. Долгое время я делал вид, что верю во все это. Но теперь я хочу знать правду. Слишком уж все заходит далеко.

- Заходит далеко?

- Да. Вы хотите выставить его против чемпиона Штатов, и это человека, который не знал даже навыков бокса еще несколько недель назад. И я еще раз спрашиваю, кто это? И что вообще здесь происходит?

3

Жерар Дюпон размышлял. Он не знал, что сказать Диллону, и во что тот вообще способен поверить. А Диллон, похоже, начал терять терпение, и его лицо выражало теперь явное раздражение, так что тянуть с ответом дальше было нельзя. Но вот так запросто выложить правду Жерар тоже не решался. С другой стороны и Диллон тоже был отнюдь не дурак, и прекрасно понимал, что научить боксу тридцатилетнего человека невозможно, и что только сумасшедший захочет выставить такого «мастера» против чемпиона.

Пока Жерар размышлял, Диллон разрешил все сомнения. Он подошел к Майклу, и с каким-то вызовом посмотрел ему в лицо.

- Кто он?

Тон, которым говорил Диллон, не понравился Жерару. Он был ледяным, и в голосе явно слышались гневные нотки.

- Просто человек, которого я хотел, чтобы вы обучили боксу.

- Просто человек?

Диллон внезапно размахнулся, и с силой ударил наотмашь по лицу Майкла. Тот даже не шелохнулся, и не моргнул глазом. Диллон резко обернулся к Жерару.

- И вы называете его просто человеком? Он не чувствует боли, обладает сверхъестественной силой, не устает, и без малейших возражений выполняет любые мои приказы, как бы нелепы они не звучали. Он даже ничему не удивляется. Он за две недели усвоил все, чему только можно научить боксера. Не желаете ли дать объяснения?

Жерар понял, что дальше притворяться не имеет смысла.

- Это не совсем человек, - сказал он.

- Это я уже понял, - ответил Диллон, не в силах сдержать насмешку. – Кто он, зомби, супермен или еще кто-нибудь в этом роде?

- Он – синтетик.

- Кто?

- Синтетик. Это сокращенно от синтетического человека.

Лицо Диллона отразило полное непонимание.

- Говоря проще, это киборг.

ГЛАВА 72

ЛУИ БАКСТЕР ПРИНИМАЕТ ВЫЗОВ

1

Жерар Дюпон рассказал Диллону все. Вкратце, конечно, не вдаваясь в подробности. Судя по всему, Диллон ожидал любого признания, но только не того, что он услышал. То, что ему поведал Жерар, было слишком невероятным, чтобы быть правдой. Но, с другой стороны, это объясняло многое, почти все.

Жерар неторопливым шагом подошел к Майклу, и провел рукой по его щеке.

- Он ничего не чувствует, не дышит, и не устает, потому что он машина.

Дюпон потыкал пальцем в щеку Майкла, и усмехнулся.

- Судя по всему, вы уже убедились, что он не чувствует боли.

Джеральд ничего не ответил, но его молчание красноречиво выражало все, что он думает. Он внезапно ощутил смертельную усталость, поистине, некоторые вещи способны вызвать сильное потрясение.

Жерар улыбался. Его забавляла реакция Диллона. А тот обошел вокруг Майкла, и помахал рукой перед его глазами. Они оставались неподвижными.

- Он словно слепой, - сказал Диллон. – Признаюсь, первое время я принимал его за наркомана, у которого от наркотиков нарушилась мозговая деятельность.

Жерар понимающе кивнул.

- Да, порой он и у меня вызывает такое же впечатление.

Диллон покачал головой.

- Что ж, это многое объясняет. Как я понимаю, вы хотите выставить это нечто на ринг?