Выбрать главу

Это невероятно, удар Косуги славился тем, что его невозможно блокировать но, тем не менее, какой-то боксер легко перехватил кулак, и теперь сдерживал его без малейших внешних усилий.

Косуги усилил натиск, уж что-что, а перевес в силе, безусловно, должен быть на его стороне.

Рука не продвинулась ни на миллиметр. Более того, Майкл сжал кулак, и Косуги почувствовал, что его рука словно бы попала в тиски. Боль усилилась и нарастала с каждой секундой. Если так пойдет дальше, то американец, или кто он там, сломает ему руку.

Японец взмахнул кулаком левой руки, но Майкл легким взмахом отбил его. В следующее мгновение, его кулак со страшной силой врезался сбоку в челюсть Косуги.

Японец почувствовал, как в его голове что-то взорвалось, а в челюсти что-то хрустнуло. Он стал падать, но его противник совершил нечто невероятное. Он схватил свободной рукой Косуги за ногу, и поднял вверх. Какое-то мгновение он держал чемпиона по борьбе сумо над своей головой, затем швырнул на мат.

Косуги ударился спиной, и из его рта вылетел сгусток крови. Зрительный зал дружно ахнул. Жерар и Дон, словно по команде, подались вперед. Конечно, они прекрасно знали, на что способен синтетик, но такого исхода не ожидали.

Бой был окончен.

ГЛАВА 89

АТМОСФЕРА НАКАЛЯЕТСЯ

1

В тот момент, когда Майкл покидал ринг, к поверженному чемпиону бежали врачи и тренер. На губах Жерара играла восхищенная улыбка. Только что Майкл одержал свою самую грандиозную победу в своей короткой жизни.

Никто, собственно, не мог понять, что же именно произошло. Почему вдруг Косуги взлетел в воздух, и был с такой силой брошен на мат? Как такое вообще может быть возможно? Какой необходимо обладать силой, чтобы так швырнуть сто восемьдесят килограммов веса?

Жерар положил Слейдену руку на плечо, и дружески потряс его.

- Ну, Дон, теперь ты будешь обеспечен до конца своей жизни.

Но тот был слишком ошеломлен такой неожиданной и быстрой победой, чтобы думать о деньгах. Жерар выпустил его плечо, и добавил:

- А вот теперь я хотел бы посмотреть на то, как господин Тонака снимет передо мной шляпу, и поклонится в знаке высшего уважения.

И на лице Дюпона появилось предвкушение.

Тонака не обманул. Вполне возможно, что он происходил из древнего японского дворянского рода, и слово «честь» для него значило много. При большом скоплении народа, он подошел к Жерару Дюпону, и ответил ему низкий поклон, сняв предварительно шляпу.

Жерар почувствовал гордость, а Дон же, напротив, испытал неловкость. Судя по тому, какие они заработали на этом бою деньги, можно было обойтись и без такого унижения со стороны японского дворянина. Однако же, никто не тянул его за язык, он предложил это сам.

Дюпон не пожелал задерживаться в Японии надолго. Он получил то, что хотел, и теперь вовсе не горел желанием быть на виду у прессы. Победы Майкла становились уже аномалиями, и невероятные слухи, а также нездоровый интерес вокруг его личности, не сопутствовали сохранению тайны.

Вся компания погрузилась в самолет Жерара. Глядя в иллюминатор на здание аэропорта, где столпилась большая толпа журналистов, Дон произнес:

- Прощай Япония, прощай Страна Восходящего Солнца. Хорошо тут у вас, но не думаю, что когда-нибудь я еще прилечу на ваш остров.

2

Майлз Хикс хмуро смотрел на Жерара. Возмущение и негодование клокотало в нем. Предложение Дюпона о том, чтобы покинуть Штаты, и улететь вместе с ним во Францию, казались доктору дерзостью. Что это, шутка? Но нет, Жерар был абсолютно серьезен.

- Вы что же, всерьез полагаете, что я уеду в вашу страну? – едва сдерживая гнев, спросил Хикс.

- Ну да, - просто ответил Жерар. – Что в этом такого?

- Что такого?

Они стояли посреди лаборатории, где Майлз Хикс проработал уже столько лет, и этот человек осмеливается предложить ему бросить весь его институт, свернуть все работы, и отправиться куда-то в Богом забытую Францию. И это после всего того, что тот ему обещал полгода назад.

- Вы, кажется, забыли, господин Дюпон, что обещали мне совсем другое.

- Что же именно?

- Вы обещали, что я смогу работать над этим препаратом, смогу исцелять людей, залечивая раны, которые невозможно залечить современными медицинскими средствами. Вы говорили, что я могу войти в историю, совершить революцию в медицине.

- Вы ее и совершили.

- Но это совсем не то, о чем мы договаривались!

- Да, не то, - согласился Жерар, равнодушно пожимая плечами. – Но с тех пор ситуация кардинально поменялась.

- И что же?

- А то, что если все раскроется, то вас, дорогой доктор, впрочем, как и меня, да и всех остальных, упекут за решетку. Возможно, до конца наших дней.