- Он даже не моргает, - заметил кто-то.
- Вставай, - приказал Осборн.
Внезапным, но плавным движением, синтетик подтянул под себя руки, и сел. Люди, обступившие стол вокруг, попятились назад.
- Он выглядит как зомби, - сказал Дон, испытывая какое-то внутреннее содрогание. - И он даже не моргает.
Едва Дон успел произнести эту фразу, как синтетик моргнул и, свесив ноги, легким движением, спрыгнул на пол.
Джефф Осборн быстро обошел стол, и оказался перед синтетиком. Глаза создания утратили свою неподвижность. Теперь они оглядывали присутствующих, словно синтетик запоминал лица.
- Здравствуй, - сказал Осборн, и запнулся. Он не знал, как обращаться к синтетику, ведь у того не было имени.
- Здравствуйте, - вежливо поздоровался синтетик, переводя взгляд с одного человека на другого.
- Он говорит, - восхищенно произнес кто-то.
Губы Осборна самопроизвольно растянулись в улыбку.
- Ну вот, ты и получил тело. Поздравляю.
Синтетик оглядел свое тело медленным взглядом. Он совершенно не стеснялся своей наготы, ибо не понимал, что это такое.
- Тело, - повторил он, словно пытаясь осмыслить, что означает это слово.
2
Синтетик, одетый в синий спортивный костюм, стоял посреди лаборатории, несколько расставив в стороны руки. У Дона невольно мелькнула мысль, что выглядит синтетик, словно Маугли, которого впервые одели. Впрочем, это сравнение было вполне уместным.
- Позвольте, - вдруг подал голос Пол Мортон. – Но ведь его тело должно же подвергаться разложению.
- Почему вы так думаете? – спросил Хикс.
- Ну, как же, по всем законам природы.
- Тогда почему наши тела не разлагаются?
Мортон посмотрел на Хикса, и лицо его выразило недоумение.
- Так ведь мы-то живы, а он мертв. Это машина.
- Верно, - согласился Хикс. – Машина. Но с помощью новой технологии в ней ускорены все процессы обмена веществ. – Проще говоря, тело продолжает жить своей жизнью. В нем продолжается рост и деление клеток. Оно не умирает, оно живет так, словно бы это было тело обыкновенного человека.
Честно говоря, Мортон мало что понял из объяснений профессора, но ничего не сказал. Нелады с биологией у него были еще со школы.
Жерар поправил на синтетике костюм, пригладил волосы. Тот неподвижно стоял, и безропотно позволял проводить над собой все эти манипуляции.
- А он немногословен, - заметил Александр.
- Да, не болтлив, - признал Мортон. – Но это потому, что от него ничего этого не требуют. Он заговорит, если ему прикажут.
- Он выполняет приказы? – спросил Александр. – Это хорошо. Если он будет вести себя послушно, с ним не будет никаких проблем.
Но Чак Крейвен, стоявший немного в стороне от всех, и единственный, кто не стремился оказаться поближе к синтетику, совсем так не думал. Более того, он был уверен в обратном.
- И все-таки мы сделали это, - проговорил Джефф Осборн.
- Да, - тихо повторил Майлз Хикс. – Сделали. У нас получилось.
3
- У него есть имя? – спросил кто-то.
- Имя? – переспросил Осборн.
- Да, нужно же к нему как-то обращаться, как-то его называть.
- Господин Дюпон пусть даст ему имя. Ведь это он его владелец, он заказчик.
Жерару понравилась эта идея. Дать имя синтетику – об этом, признаться, он и не задумывался.
- Ну же, мистер Дюпон, - подбодрил Мортон. – Придумайте ему имя.
Жерар размышлял над этим около минуты.
- Хорошо, пусть будет Майкл.
- Майкл? – повторил Мортон. – А что, хорошее имя. Мне нравится.
Да и на французский лад его легко можно перевести, подумал Жерар. Мишель, так звучит намного лучше.
- За это надо поднять бокал. – Жерар оживился. – Господа, по-моему, сегодня у нас есть отличный повод для этого.
Его поддержали. Дон невольно поежился. Видя такое большое скопление людей, он подумал, какой же должна быть грандиозной вечеринка, по поводу создания синтетика.
4
Дон не ошибся. Собственно говоря, то, что было грандиозным по его понятиям, по меркам Жерара могло быть просто небольшой вечеринкой среди близких друзей.
Был заказан зал в одном из лучших ресторанов Лос-Анджелеса. Жерар, хотя он отнюдь не был первой молодости, не отказался от женского общества. Само собой, все они не принадлежали к числу пожилых леди и, как справедливо подозревал Дон, были из числа женщин легкого поведения.
Шум, гам, громкая музыка, выстрелы из бутылок шампанского, веселые крики, поздравления Жерара, и веселая трескотня, все это сопровождало торжество. Чак, лишенный возможности так шиковать на семилетний период, вдруг почувствовал себя неуютно. Он совсем отвык от такого размаха, и теперь удивлялся самому себе. Что это, старость, упадок духа и сил, или что-то иное? Кроме того, он заметил у себя явную склонность к быстрому опьянению. Это проявилось еще в тот день, когда они сидели вместе с Доном в его номере.