— Оплата, — теперь пальцами пошевелил Кенен. — Очень важный вопрос…
— Разумеется, — второй человек расстегнул сумку, лежащую на валуне. Гедимин увидел плотно завёрнутые упаковки, сквозь которые просвечивало что-то красноватое и серебристое.
— Мы запаслись перед вылетом. Всё, как вы просили, — человек приоткрыл одну из упаковок.
Гедимин взял одну из них, подержал на ладони. «На материке можно просто пойти и купить такие вещи. Электроды. Кабель. Крепёж. Стальной лист. Не нужно выплавлять их из грязи и мусора. Не нужно рыться на свалке…»
— Что вам нужно? — спросил он, повернувшись к самке. Она, вздрогнув от неожиданности, шагнула назад, но быстро опомнилась.
— Начнём с записи, — она прикоснулась к экрану смарта. — Нам очень нужна развёрнутая запись звучащей речи… на вашем языке. Чем длиннее, тем лучше. На любую тему. Всё, что вы захотите рассказать. Вы знаете какую-нибудь долгую историю?
Кенен отвернулся. Гедимин ткнул его кулаком в спину и задумчиво сощурился.
— Знаю. Я расскажу, как устроено атомное ядро.
Люди изумлённо переглянулись, Кенен беззвучно затрясся, но Гедимин не обратил на него внимания. Он начал рассказ, аккуратно подбирая термины — там, где их можно было перевести, и досадливо щурился, если приходилось пользоваться «мартышечьими» словами. «Если кто-то захочет написать статью по-сарматски, у него даже терминологии не будет,» — думал он. «У нас нет названий для множества вещей и явлений. Это немного… обидно.»
Его слушали, не перебивая. Кенен просмеялся и замолчал, и теперь сидел тихо, с тоской поглядывая на флиппер. Два смарта еле слышно посвистывали. Гедимин разглядывал упаковки с электродами и думал об устройстве атомного ядра. «Если бы исследования начали мы, у нас была бы терминология,» — подумал он, в очередной раз запнувшись при мысленном переводе. «Когда-нибудь у нас будут исследования. Не в норе под свалкой, а в собственном университете. Хольгеру это понравится.»
Глава 29
Глайдер уже заходил на снижение, когда огни на крыше ремонтного ангара зажглись красным, а в кабине пронзительно запищал координатор. Машина качнулась в воздухе и стала набирать высоту.
— Садимся на Грузовом! — крикнул пилот.
— Чи» о? С чи» о вд» уг? — вскинулся Иджес. Его припухшее лицо передёрнулось, и из уголка рта потекла слюна. Досадливо щурясь, он вытер щёку.
— Точно не надо к медикам? — подозрительно посмотрел на него Гедимин. Иджес отмахнулся.
— Я в по» ядке. О» от не отк» ы-ыть. Шо» об ым… — он скрипнул зубами и снова вытер слюну — губы онемели и распухли и смыкались плохо. Гедимин сочувственно хмыкнул.
Глайдер, проехав десяток метров по посадочной полосе, остановился, зажатый между двух грузовиков с массивными прицепами. Контейнеры, прикрытые брезентом с маркировкой «Вирма», ждали очереди на разгрузку, а пока по свободным полосам с аэродрома выбирались сарматы. Оглядевшись, Гедимин увидел шахтёрские глайдеры. «Весь транспорт перегнали сюда? Странно. Зачем макакам пустой аэродром на юге?»
Справа размеренно гудел фрилосинтезирующий комбинат, слева шипело и лязгало — сарматы-монтажники достраивали над корпусами нового завода многоскатные крыши. Строительство, как думал Гедимин, подходило к завершению; дверные проёмы ещё пустовали, но на гладкие участки стены между ними уже нанесли знак «Вирма». С двух сторон от проходной зияли огромные ворота загрузки-разгрузки — ангары под несколько грузовых глайдеров. Вдоль символического ограждения — столбов с натянутыми на них красно-белыми лентами — бродили охранники в экзоскелетах.
— Ку» а летал? — Иджес ткнул пальцем в оттопыренный карман Гедимина. Тот, недовольно сощурившись, потянул за верхний край — так ткань топорщилась меньше. Он возвращался с полными карманами карбидовых пластин. В раскрошенном виде они мало отличались от кусков фрила… по крайней мере, охрана в душевой не придралась к ним.
— Помогал учёным-лингвистам, — ответил Гедимин. Слева так громко лязгало, что не было смысла понижать голос.
— Они хорошо платят. И никогда не перебивают.
— Лю» и? — насторожился Иджес. — Отку» а? Чи» о ты им делаешь?
— Рассказываю что-нибудь на нашем языке. Иногда отвечаю на вопросы. Они понимают некоторые слова, — Гедимин подозрительно покосился на охранников, но они не прислушивались — только нетерпеливо помахали ему, чтобы проходил мимо. — Они напишут работу по нашему языку. Хотел бы я её прочитать.