Выбрать главу

В углу диспетчерской стоял средних размеров ящик, уже развёрнутый и вскрытый. На верхней крышке Гедимин увидел маркировку «Вирма» и значок радиационной опасности.

— Вот инструкция, — диспетчер бросил на ящик пару скреплённых листов скирлиновой бумаги. — Тут «сивертсены» нового образца. Сорок штук по накладной. Как они их затолкали в эту коробку, я не знаю. По частям россыпью, что ли?

«Переносной портативный генератор защитного поля «Арктур-1» с батареей питания» — гласила надпись в верхнем углу инструкции. «Осторожно! Радиоактивно!» — было приписано мелким шрифтом чуть ниже. Гедимин ошалело замигал, откинул крышку и крепко прижал руку к груди, надеясь, что со спины не видно, как он трясётся от смеха. Изделия внутри ящика были завёрнуты в прозрачный скирлин, и сквозь него прекрасно просматривались корпусы и прикреплённые к ним излучатели переносных «арктусов» — почти таких же, какой вручил ему не так давно Хольгер Арктус.

Иджес растерянно посмотрел на Гедимина, на генераторы, взял один из них в руки — и вздрогнул всем телом.

— Ах ты ж… — он прикрыл рот генератором, замолчал на секунду, виновато покосился на Гедимина, положил аппарат на место и развернулся к сармату, изумлённо мигая. — Это эти штуки… Где они их взяли?!

«Тихо,» — жестом сказал Гедимин, осторожно разворачивая скирлин и разглядывая «Арктур». Аппарат весил немного больше, чем образец, сделанный Хольгером, захваты для излучателей были слегка смещены, наручные крепления можно было двигать, регулируя ширину браслета. Аккумулятор лежал отдельно — обычная литиевая батарейка. Вставив её в аппарат, Гедимин прикоснулся к переключателю. Растянутая плёнка защитного поля повисла над излучателями. Сармат подвигал ползунки на маленьком пульте, встроенном в генератор, — форма сферы изменилась, и она сместилась на полметра от излучателей. Гедимин нажал клавишу «Погасить», и излучатели тихо затрещали. Сфера защитного поля исчезла, и в ту же долю секунды прекратился треск. Сармат довольно усмехнулся. «Майкл не подвёл. Эту штуку уже делают тысячными партиями. Хольгер будет доволен.»

— Надо же, — диспетчер подошёл незаметно и теперь разглядывал один из генераторов. — Настоящий «сивертсен». Нам бы на Европе такую штучку, когда грёбаные гейзеры снесли полбазы! Что же мы бились с махинами в тонну весом?! Как только макаки до всего додумываются, никогда не понимал…

Отложив генератор, сармат отошёл в сторону. Гедимин наклонился над ящиком и сделал вид, что тщательно изучает его содержимое. Один из сорока аппаратов нуждался в замене отломившегося ползунка, ещё на одном треснула изоляция на кабеле, ведущем к излучателю. Исправляя поломки, сармат старался не смотреть в глаза любопытствующим диспетчерам, но Иджес видел его довольное лицо и недовольно щурился.

— Всё исправно, можно разбирать, — сказал Гедимин, закрыв ящик. — Ремонтной бригаде тоже нужны «Арктуры». Это вся партия? Ещё привезут?

— Не слышал, — пожал плечами диспетчер. — Пусть Торкват пишет заявку. Я эти штуки вообще впервые вижу, а он, думаю, вообще не видел.

Сарматы вышли из диспетчерской, и Иджес, оглядевшись по сторонам, потянул Гедимина в узкий проход между ней и платформой передвижного электрогенератора. Там один сармат мог встать, не зацепив плечами ни одну стену; больше ни на что места не хватало, и ходить там было некому и незачем.

— Ну?! — Иджес подступил к Гедимину вплотную. Тот пожал плечами.

— Ты же был тогда в лаборатории. Хольгер отдал профессору Вольту свой «арктус». Вольт запустил его в производство. Я боялся, что макаки его засекретят. Видимо, «Вирм» выкупил патент раньше.

— Тот учёный из Лос-Аламоса? — Иджес недоверчиво покачал головой. — Он в самом деле запатентовал и добился выпуска… И название… Даже не знаю. Хольгер, наверное, взорвётся от радости. Но по мне — обошлись бы макаки без нашего «арктуса»!

Гедимин пожал плечами ещё раз.

— Теперь тут на один удобный инструмент больше. Это хорошо. Ладно, хватит стоять. Скажу Торквату, чтобы написал заявку. От него принимают быстрее.

…Когда глайдер приземлился на Шахтёрском аэродроме, Гедимин собирался вместе с Иджесом сразу свернуть к баракам, но дальше первого же переулка не ушёл — на него налетели сбоку, и он, отпрянув в сторону и развернувшись к налетевшему, увидел Лилит.

— Постой, не убегай, — самка жестом позвала его за собой — мимо нефтеперегонного комбината, к баракам, построенным для филков. Целый ряд зданий был отведён для «новых сарматов»; со стороны они не отличались от других бараков — ни высотой, ни цветом, ни шириной проездов между ними, но никто из обычных поселенцев сюда не заходил. Гедимин увидел на стене свежие царапины — остатки надписи, стёртой роботом-уборщиком, провёл по ним пальцем, опознал кусок слова «fauw» и тяжело вздохнул. «Как им самим не надоело?»