Маргарита догадывалась, о чём он говорил.
— Скажите мне, пожалуйста, как в такой изумительной головке могли зародиться столь ужасные образы, как драконы и черепа?
— Но, это правда. Признаюсь, я сама ошеломлена, но дело в том, что вскоре после того, как я тут оказалась, мне стали снится сны, в которых мне виделись пираты, флаги с черепами, драконы. Думаю, это из-за того, что я наслушалось легенд, связанных с островом. Я, знаете ли, очень впечатлительная, — с чувством произнесла Рита, после чего внимательно посмотрела на Ивера.
Ивер выдержал длинную паузу, в продолжение которой он сквозь толстые линзы пристально смотрел в глаза Маргариты.
— У вас поразительные глаза. Вас невозможно не заметить, — сказал он. — Вы всё ещё удивлены, почему я не дал вам победить в конкурсе?
Маргарита пожала плечами.
— Я повторю, не хотел привлекать к вам излишнее внимание. Хотите знать почему? «Учись видеть в человеке силу», так мне говорил один человек. Тот, который хотел, чтобы я остался на острове навсегда. Я был очень ему обязан. Прошу прощения, я опять отвлекаюсь. Просто, вы обладаете каким-то волшебством, вы молчите, но вызываете меня на откровенность. Вы излучаете чудо. Я и не думал, что доживу до того момента, как смогу вас встретить. Я ждал вас сорок лет.
— Мне двадцать два года, — проговорила Маргарита, всеми силами давая понять старику, что она абсолютно ничего не понимает.
— Простите, буду с вами откровенен. За те сорок лет, что я здесь нахожусь, последнюю фразу я повторял не раз, меняя только количество лет. И в разных вариациях беседы. Воистину, вы склоняете к откровенности. Я не знаю, что происходит в Городе, и знать не желаю, но если вы та, кем можете оказаться, то лучше, чтобы там об этом не знали, и не знали о том, что вы здесь. Я не буду вас пытать расспросами о том, кто вы, что вы и прочее. Я, честно говоря, очень далёк от всего того, на что все пытаюсь вам намекнуть. Вы или действительно ничего не знаете, или очень умело скрываете. В первом случае, во всё то, что я скажу, вы не поверите, как не поверил никто из тех, кому я это говорил, во втором случае, наша с вами беседа имеет лишь формальный характер. Я же обязан вам просто-напросто изложить элементарные инструкции.
Маргарита молчала. Теперь она, действительно, не понимала, о чём говорит Ивер.
— «Принца нельзя не заметить, принцессу невозможно пропустить». Так говорил тот человек. У острова есть тайна. Я уверен, что где-то есть человек, а, возможно, и не один, который способен пролить свет. Я очень сожалею, но я не тот человек. Мне лишь поручено изложить инструкции тому, кого нельзя пропустить. Вы смотрите так, словно хотите предложить мне пройти курс лечения в психиатрической лечебнице. В чём-то вы правы. Я верю в то, о чём говорю. Все сорок лет я жил этим. В мире много людей. И у каждого есть свое предназначение. Думаю, моё предназначение в том и заключалось, чтобы ждать того, кто поможет пролить свет. Я могу умереть в любой день. Не думаю, что те, кому я давал соответствующие инструкции, смогли ими воспользоваться. Думаю, это было бы заметно через какое-то время. Хотя, признаться, я и не представляю, чем это могло быть. Во всяком случае, никто из них не возвращался. Это могло быть только по одной причине — меня считали старым чудаком. Но, я же могу повлиять на решение жюри конкурса красоты. Я такое проворачивал не раз. Видимо, девушки мне просто не верили. А вы верите?
Маргарита снова пожала плечами.
— Сказать, что верю, значит проявить нескромность. Не поверить — обидеть вас, — сказала Маргарита, продолжая уходить от ответов.
— Думаю, в это вы верите. Но, в целом, вы мне не доверяете. Читать людей довольно-таки сложно. Если я смог вас прочитать, вы зайдёте ко мне? Просто скажите, что у меня получилось, и всё. Возможно, у меня это не раз уже получалось, но никто ко мне не заходил, я вам уже рассказывал. А может, с ними что-то случалось. Мне бы не хотелось, чтобы с вами что-то случилось. Да и с кем-то ещё. Но, от судьбы просто так не уйти. Опять же, вам решать, стоит вам пользоваться моими инструкциями или нет. Заговорился я. Давайте приступим к делу. Совсем забыл, я же украл вас с маскарада! Итак. «Принца нельзя не заметить, принцессу невозможно пропустить». Настоящие принц и принцесса способны обрести сокровища острова, раскрыв тайну пиратов! Эту байку я запустил ещё лет тридцать назад, чтобы всех сбить с толка. Знаете, что самое обидное в том, что я занимался этим сорок лет и не знал, для чего. Только догадывался. Я вам не скажу о своих догадках. Может быть, позже, когда вы окажетесь той, кому я не зря всё это рассказываю.
Маргарита молчала.
— Но, в целом, я не знаю истинной цели. Я не знаю, что произойдет после того, как я прочитаю нужного человека и сообщу ему о том, что ему предстоит сделать. Я успокаиваю себя тем, что тот, кто меня об этом просил также не знал всего до конца, просто, был уверен, что так надо. А кому, для чего? Я думаю, вы та, кто мне нужна. Что вы чувствуете? Ничего.
— А что это за человек, о котором вы всё время говорите? — наконец спросила Рита.
— Очень жаль, но сказать я этого не могу. Это тоже его просьба. — Ивер на мгновение замолк. — Смотрел бы я на вас и смотрел бесконечно. Знаете, о чём я сейчас подумал? Я бы не отказался, исполнив свою миссию, умереть, запечатлев перед глазами ваш образ.
— Что вы такое говорите, — недоуменно произнесла Маргарита.
— Не обижайтесь на старика. А теперь слушайте меня. На юге острова есть джунгли, за джунглями горы, с западной стороны гор есть залив Грез. Встав на берегу залива, вы поймете, как узнать о местонахождении ключа.
Маргарита растерянно смотрела на Ивера.
— Я всё сказал, красавица. И ещё. Никто, кроме вас об этом не должен узнать. О том, что вы узнаете, не должен никто знать. Передача знания лишает вас самого знания и способно погубить того, кому это знание передаётся.
— Я вас поняла, — промолвила Рита.
— Серьезно? — удивился Ивер. — Не надо, не обижайте старика. Вы сделаете так, как я сказал?
Маргарита молчала. Ивер грустно улыбнулся.
— Если вы решите мне поверить, прошу вас выполнить одну просьбу. Скажите мне, что я не зря вас ждал. Хорошо?
— Хорошо, — проговорила Рита.
— И простите мне мою шалость с короной королевы острова. Мой человек отвезёт вас обратно на маскарад. Надеюсь, я не отнял у вас много весёлого времени. Желаю вам удачи. Прощайте, королева.
— Прощайте, — сказала Маргарита, поднялась с дивана и направилась к выходу.
Ивер провожал её взглядом. Уже выходя из комнаты, Маргарита развернулась и произнесла:
— Вы не зря меня ждали.
Незнакомец в маске привез Маргариту обратно во дворец и проводил до того самого места, откуда он её забрал. Рита вошла в примерочную, встала перед зеркалом и улыбнулась своему отражению, выражающему полную решимость. Он бросила взгляд на висевший маскарадный костюм. Часы в зале пробили полночь.
Бой часов оказался неожиданным для большинства гостей. Музыка прекратилась, а ведущий, вышедший на сцену, объявил о начале шоу фейерверков. Крыша над головами зрителей начала раздвигаться, и вскоре была убрана. Взору открылось ночное небо.
— Желающие могут выйти наружу, — говорил ведущий, — но, оставшиеся в зале смогут ощутить себя в самом сердце вулкана. Внимание! Пли!
В этот же момент раздались сотни выстрелов и над головами взмыли сверкающие стрелы, заплясали огненные искры, ночное небо покрылось цветными рисунками, которые, сменяя друг друга, очаровывали оригинальностью и многообразием. Зрелище было неописуемо красиво. Фейерверк был виден всему острову. Тем, кто остался в зале, действительно, казалось, будто они находятся в эпицентре огненной бури. Гости были в восторге. Шоу продолжалось пятнадцать минут. После этого, под бурные аплодисменты зрителей, крыша вернулась на свое место, свет восстановил должный уют, и оркестр возобновил игру, призывая гостей вернуться к танцам.