Выбрать главу

Он ахнул, схватил ее за затылок, его пальцы запутались в ее зеленых волосах, когда она взяла его в рот.

- Шелли!

Он снова задохнулся, крепче сжал ее и откинул голову назад, когда она охватила его всю длину. Она сосала и дразнила его, затем оттянула рот назад, пока ее губы мягко не коснулись его крайней плоти.  Сирена яростно обхватила руками его бедра и принялась сосать. Ее хвост изогнулся вокруг него. Ее зеленые плавники шлепали по поверхности воды. Он с криком вонзился ей в рот. Большая волна белой воды ударила в них, но он не отступил назад, и это только еще сильнее прижало их друг к другу. Он толкался быстрее, отчаяннее, его удовольствие почти сравнялось с болью, когда месяцы сдерживаемой сексуальной энергии угрожали вырваться из него. Громадная волна разбилась, разбрасывая брызги высоко в воздух и посылая стену белой воды, несущейся им навстречу. Он с силой вошел в нее, прижавшись тазом к ее лицу, и извергся в ее рот.

Ударила волна, и Джонсом потерял равновесие. Он кувыркался под водой снова и снова, царапая пальцами песок. Боль пронзила его, когда плечо ударилось о камень. Пробираясь сквозь пену и песок, он с трудом вынырнул на поверхность. Он вскочил на ноги, огляделся и увидел Шелли гораздо дальше от него. Выкрикнув ее имя, он натянул штаны и бросился к ней, свесив раненую руку.

Она подняла глаза, улыбнулась, потом сплюнула в ладонь, поймав его семя белым блеском. Она накрыла его ладонью и опустила руку под воду. Она что-то сделала с ним, но он не видел, что именно.

- Шелли!

Шлепнув хвостом, она бросилась к нему, скользя под водой. Добравшись до него, она вынырнула на поверхность и обвила руками его талию. Он опустился на колени, удерживая ее. Улыбаясь, она гладила его лицо своими скользкими пальцами.

- О, Шелли.- Он поцеловал ее в нос.

Она замерла, затем склонила свою великолепную голову, словно прислушиваясь. Сирена посмотрела на него, нахмурилась и высвободилась из его объятий.

- Шелли.- Он схватил ее за руку.

Но она выскользнула и нырнула обратно в глубину, исчезая под несущейся волной.

Она вынырнула из воды еще раз, затем нырнула снова, раскинув тонкие руки, и исчезла.

Заключительная глава

- Как плечо?

- Все в порядке, спасибо, сэр,- сказал офицер Джонсон.

Прошло почти четыре месяца, и он стоял в кабинете Адмирала Дженкина, нервничая, когда адмирал рассматривал его из-за полированного дубового стола. Адмирал старел, под глазами у него были мешки, он лысел, усы как у моржа поседели, но ум его был быстр, как всегда, а руки все еще выглядели достаточно сильными, чтобы проломить череп мальчишке. На нем была морская форма, такая же, как у Джека: черно-красный фрак, серебряные пуговицы спереди, белые перчатки. Единственным отличием был пурпурный пояс, приколотый к плечу, обозначавший его как Адмирала. В большой левой руке адмирала был зажат отчет Джонсона о злополучном плавании "Соловья".

Адмирал положил его на стол и разгладил верхнюю страницу. - Жаль, что так вышло.

- Да, мне тоже - сказал Джек.

- Ты говоришь, что какой-то странный шквал сбил тебя с курса.

- Да, сэр.

- Расстояние в пятьдесят лиг?

Джонсон не ответил.

- Если верить твоему рапорту, вы врезались в остров Рейвенго, корабль затонул, и каким-то образом из сорока пяти человек экипажа выжил только ты один.

- Да, Адмирал.

Адмирал откинулся на спинку стула, постукивая ногой по полу. - Немного фантастично, тебе не кажется?

"Не так фантастично, как правда", - подумал Джонсон.

- На что вы намекаете, Адмирал?

- Я ни на что не намекаю, офицер Джонсон.- Он выпрямился в кресле и сцепил пальцы, упершись локтями в бумаги. - Совет высоко оценивает своевременность вашего доклада. Вы проявили большую храбрость и стойкость.- Он выдвинул ящик стола и достал оттуда черную тряпку. - После смерти капитана Дуана, похоже, нам не хватает лидеров с таким опытом, как у него. - Ткань была обернута вокруг чего-то, и он открыл ее, показывая золотой значок. - Как ты относишься к тому, чтобы командовать "Возмездием"?

Глаза Джека расширились. Он вздернул подбородок. - Для меня это большая честь, сэр.

Адмирал встал, обошел стол и приколол значок к пиджаку Джонсона. Адмирал отдал честь, и Джек ответил ему тем же.

- Поздравляю, Капитан Джонсон

Капитан Джек Джонсон покинул адмиральские покои в полном оцепенении. Он провел пальцами по капитанскому значку, поправил мундир. Он никогда не ожидал повышения по службе. На самом деле он вообще не ожидал, что ему поверят. Конечно, ему пришлось солгать. Не только чтобы избежать понижения в должности и сумасшедшего дома, но и чтобы защитить Шелли. Слухи распространялись, и было много моряков, которые все еще верили в старые мифы.