‘Договорился вчера ты, — рыкнул Сириус в ответ. — А мне нет до тебя никакого дела. Катись отсюда подобру-поздорову, пока я в твоей плешивой шкуре дырок не наделал своими зубами’.
‘Ну, предположим, моя шкура мало чем отличается от твоей, так что плешивость — это у нас общее качество на двоих (о чём я вчера и говорил), а дырки я и сам делать умею, — хмыкнул я, размышляя о легком зуде на боках: блохи, что ли? — Однако могу тебе напомнить, кузен, что мы теперь — персоны нон грата, и если хотим выжить, лучше держаться хотя бы какое-то время вместе’.
‘Чтобы ты мог выведать что-нибудь для своего господина?’ — Сириус, как и я, отвлекся от наблюдения за деревней и с ожесточением «почесал» зубами свой бок, выкусывая блох. Я же с мрачным выражением морды вычесывал тварей из-за уха, где им нравилось сидеть. Выгнать наглых насекомых из шерсти без специальных средств не представлялось возможным. «Тёмный Лорд, Тёмный Лорд… фигня по сравнению с этим, — мысленно крыл я их. — И когда только успели появиться?»
‘Ну, предположим, что выведывать нечего, — я встряхнулся, прислушиваясь к ощущениям в поисках новой партии насекомых. — Ты — типичный член Ордена Феникса, которого пустили в расход без суда и следствия, жаждешь перегрызть глотку предателю и найти своего крестника. Ничего нового из путешествия с тобой я не узнаю’.
‘Что-то ты и так слишком много знаешь, — заметил Сириус, примеряясь ко мне и прикидывая, куда атаковать лучше. — Впрочем, как обычно, суёшь нос не в своё дело’.
‘Как будто я рассказал что-то никому не известное, — я постарался фыркнуть как можно беспечнее, словно моё знание положения вещей не что иное, как пустяк. На самом-то деле, прав скорее Сириус: за мои знания любой Пожиратель удавился бы. — Причина твоего заключения в Азкабан всем прекрасно известна. Суда не было — тоже обнародованный факт. То, что ты не Пожиратель, знает любой Пожиратель (эх, придется тут себя немного подставить). Ну, а крестины Гарри Поттера — тоже не тайна за семью печатями. И что из этого является тайной по твоему мнению, хотел бы я знать?’
Сириус сверлил меня подозрительным взглядом, а я весь из себя такой беспечный копировал манеру речи Люциуса, привычную мне с Азкабана, и как мантру повторял про себя: «Поттер, ты не спалишься, Поттер, ты не спалишься…» Периодически я заговаривался, и «спалишься» превращалось в «справишься». Оставалось лишь надеется, что оговорка не сбудется, и что у меня не слишком перепуганная морда, а Сириус не догадался, что я блефую и придумываю причины на ходу. Я, к Мордреду, понятия не имею, что там знают Пожиратели друг о друге, Дамблдор говорил, что они носили маски, чтобы быть как можно менее знакомыми между собой, и один не мог слить всех разом, хотя какие-то связи так или иначе там присутствовали (Каркаров подставил многих). И с такой позиции я (то есть не я… ну, все поняли, короче) мог вполне не знать каждую собаку на собраниях. Но я вообще не знаю, насколько могу доверять любой информации, полученной из рук Дамблдора, поэтому притворяемся дебилом и кормим Сириуса лапшой. Главное, чтобы он сам в этой лапше не плавал лучше, чем я. Вот смеху-то будет, если он сейчас задерёт рукав, а там метка, и выдаст что-то на подобие: «Да я шпионом был, как и Снейп, и всю вашу кухню знаю». Я тряхнул головой, отгоняя видение: «Плохая фантазия, плохая: фу, нельзя».
‘У тебя нет ничего, Сириус, чего я не знаю, — постарался сказать я как можно более убедительно, тем более что в общем и целом это действительно было так. — Ордена Феникса, как и Пожирателей смерти, больше не существует, если ты не заметил. Хватит делить мир на чёрное и белое’.
‘Даже если бы ты был почетным членом Ордена Феникса, это не помешало бы мне перегрызть твоё горло, — глухо ответил Сириус, и я вздрогнул: ну, что ещё? — Дай мне только повод, кузен, и я уничтожу тебя’.
‘Хорошо, — покладисто согласился я. — Видимо, я на самом деле чего-то не знаю, что должен. Не хочешь просветить меня, что у тебя за проблемы в отношении меня?’
Сириус оказался рядом раньше, чем я успел увернуться от явной атаки. Повалив меня на землю, он оскалился и дыхнул мне в самый нос несвежим дыханием. Я поморщился, подавляя в себе желание прокомментировать происходящее.
‘Проблемы не у меня, а у тебя, любезный кузен. Или мне стоит называть тебя братом, чтобы освежить твою безупречную память, которая через раз дает осечку? В какие игры ты играешь, а?’
Эм. Что?
Нахмурившись, я попытался припомнить всё, что мне было известно о «Риу» Блэке, но ничего особенного о причинах, по которым он мог бы называть Сириуса «братом», я не знал. Может быть, о них не знали ни МакНейр, ни Люциус, ни Долохов, а может быть, они просто не посчитали нужным посвящать меня в нюансы давно минувших дней. В любом случае, я совершенно не понимал, что хочет сказать мне крёстный. Что значит «братом»? Не имея других вариантов и не желая действовать вслепую, я ему и озвучил этот самый вопрос. Сириус моргнул и встряхнулся: