– Почему я-то должен при этом присутствовать? – недоумевал Джулиан.
И Клара ответила ему в точности теми словами, какие услышала от Джуди: в первую очередь детей пугает неизвестность, а потому, чем больше они понимают, тем лучше – понимание ситуации усыпляет страх.
– Но ведь меня они наверняка знают, – продолжал сопротивляться он. – Сто раз меня видели: я ведь бóльшую часть их жизни живу и работаю на противоположной стороне улицы.
– Ты прекрасно понимаешь, что я имела в виду. Пора тебе получше с ними познакомиться.
Джулиан поморщился.
– Я женюсь на тебе, а не на «Шиллинг Грейндж».
– Мы тебе достанемся в одной упаковке.
После этого заявления Джулиан потерся носом о ее шею и прошептал:
– И я с наслаждением предвкушаю, как буду каждую ночь распаковывать этот сверток.
– Серьезно, дети моментально к тебе привыкнут и облепят тебя.
– Ну да, как грибы старый пень!
– Вот именно. – Клара только вздохнула.
Явившись «на собрание», Джулиан не снял ни шляпу, ни пальто, давая понять, что не собирается здесь задерживаться. Он даже не уселся как следует, а лишь присел на краешек стула.
– А что, будет еще одна война? – вдруг спросил Алекс. – Вон в Корее уже сколько народу полегло. На тридцать восьмой параллели.
– Война? – дрожащим голосом спросила Рита. А Пег тут же закрыла уши руками.
– Не тревожьтесь, девочки, речь пойдет совсем не об этом.
– А где эта Кар-ри-яр? – выкрикнула Терри.
– Успокойтесь, дети, я уже сказала: речь не о войне. Да и Корея, так или иначе, находится на другом конце света. Нас тамошняя война никак не затронет. Пег, вылезай, пожалуйста, из-под стола. Ты ведь не кошка.
– Да нет, она как раз кошка.
И Пег, смеясь, забралась к Кларе на колени.
– Так, все послушайте меня: новости у меня хорошие.
И Клара, набрав полную грудь воздуха, взяла Джулиана за руку и сообщила:
– Мы с мистером Уайтом собираемся пожениться.
– Это что, первоапрельская шутка?
– Первое апреля только через неделю, Рита. И не надо надувать губы.
– Значит, он теперь тоже станет нашим воспитателем, раз уж вы за него замуж выйдете? – с сомнением спросил Алекс.
– Но ведь у нас уже есть воспитатель! Айвор, разве не так? – Терри была страшно недовольна тем, что ее отвлекли от огородных дел. Земля так глубоко въелась ей в одну щеку, что Клара никак не могла понять, каким образом Терри ухитряется так перепачкаться. Втирает она в себя эту землю, что ли? Как детскую присыпку?
Питер с обиженным видом стоял в дверях, облаченный в пижаму, и дрожал. Он был явно недоволен тем, что его извлекли из ванной; должно быть, он снова поменялся с Алексом «помывочными» днями. Алекс же с каждым днем становился все больше похож на своего любимого героя: Альберта Эйнштейна.
– Айвор у нас воспитателем не работает, – принялась объяснять Клара, – он просто наш друг. И никаким воспитателем мистер Уайт здесь тоже работать не будет. Такой должности, как «муж воспитательницы», просто не существует.
– Но ведь вы от нас не уйдете, правда, мисс Ньютон? – И Рита обвила ее шею руками. – Вы моя вторая мама.
Клара наклонилась, поцеловала ее в нахмуренный лобик и сказала:
– Когда-нибудь – и довольно скоро – у всех вас будут новые дома и новые семьи. Именно к этому мы в Совете и стремимся.
– Ну, а мы к этому вовсе не стремимся! Правда, ребята? – Иногда Терри могла быть такой же острой, как садовый секатор, которым она только-только начала пользоваться.
– Вы-то, вполне возможно, и не стремитесь, однако…
– Та дама из Совета говорила, что мы уже слишком старые, – сказала Терри. – Приемным родителям все больше младенцев подавай!
– Это кто вам такое сказал?
– Мисс Купер.
Черт бы побрал эту мисс Купер!
– Мисс Купер далеко не во всем права. И потом, Терри, никогда не говори «никогда». Вспомни Билли и Барри. А ведь они старше тебя.