Выбрать главу

На первых минутах записи Макс услышал христианские молитвы и псалмы в исполнении мужского хора, звучание которого было поистине прекрасным. И по мере того, как слушал его, он все больше погружался в состояние спокойствия и умиротворения. Глаза слипались, и казалось, он вот-вот заснет и наконец забудет о расследовании, пропавшей книге и прочих проблемах. Но на двенадцатой минуте ему попалось нечто, что немедленно привело его в сознание. Нечто действительно заслуживающее концентрации внимания. 

В темноте он усилил звук. На записи послышались два мужских голоса. Но не хористов на клиросе, а тех, кто находился внизу в храме. Один из них говорил на русском языке, и Макс с уверенностью решил, что этот голос принадлежит погибшему монаху. По интонации было понятно, что человек не только напуган, но и обезумел от страха. Тяжелое дыхание. Прерывистая, напряженная речь. Но что его так сильно испугало? Или кто? Может, его собеседник?

Русский прислушался. Второй говорил очень тихо, едва слышно. Его речь больше походила на шипение огромного змея. Неприятная, устрашающая. Говорил он не по-русски. Было очевидно, что язык не входит и в германскую группу, но Макс не только слышал его ранее, но и изучал, пока был послушником в монастыре, – это был арамейский. Древний язык, на котором говорил Иисус. Первоначально на арамейском был написан Ветхий Завет, и только спустя время переведен на древнегреческий.

Макс поставил запись на паузу. Затем достал их кармана брюк блокнот и ручку, чтобы сделать несколько заметок. Если ему повезет, и он сможет разобрать слова говорящего, это позволит выйти на его след.

Русский прокрутил запись назад. Он собирался прослушать только последние несколько минут. Из каждой он должен выхватить слова монаха и того, кто был с ним в момент его смерти, проанализировать каждую мелочь и провести предварительное расследование, по окончании которого он сможет добиться внутренней убежденности.

Он еще усилил звук и среди всех голосов попытался разобрать слова тех двоих, что его больше всего интересовали.

- Что вы хотите? – по-русски спросил монах.

По голосу Макс предположил, что ему около шестидесяти.

-  ܟܬܒܬ ܐܝܕܐ[1]

Зловещим голосом произнес незнакомец. Он говорил без всякого акцента. Похоже, он прекрасно владел арамейским, вырос в тех странах, где на нем говорят. Или у него природные способности к языкам.

- У меня ничего нет, - задыхаясь от страха, с трудом вымолвил монах.

Молчание.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

На следующей минуте запись обрывалась.

«Нет-нет! Только не это», - с досадой произнес Макс.

Он прокрутил запись назад и еще раз вслушался в голоса на диске. Больше всего его интересовал незнакомец. Кто он, откуда появился в храме? О какой рукописи шла речь? О той, что в тайне от всех писал монах? Или же о гримуарах, за которыми велась охота? Самой большой странностью было то, что он говорил на арамейском -  языке, на котором первоначально был написал Ветхий Завет. Значит ли это, что и в пропавших рукописях использовался тоже он?

Слишком много вопросов, а ответов так мало.

Макс тяжело вздохнул и снова включил запись, прослушивая одно и то же слово «ܟܬܒܬ ܐܝܕܐ» вновь и вновь, пытаясь хоть за что-то зацепиться, чтобы выйти на след преступника. И вдруг среди всех голосов в храме он различил еще один, едва уловимый. Это был мужской голос, принадлежащий третьему лицу, тому, кто находился поблизости в тот момент, все видел и остался жив:

- Грядущий придет…

Макс почесал затылок. От того, что он услышал мурашки пробежали по всему телу. Он прекрасно знал эти слова – их писал апостол Павел в своем послании к Евреям:

«Еще немного, очень немного и Грядущий придет и не умедлит» (Евр. 10:37)

В Библии сказано, что апостолы ожидали второе пришествие Христа во времена появления антихриста. Неужели об этом писал в своей рукописи погибший монах? Что он мог знать о пришествии? Какой информацией владел?