Выбрать главу

Я вернул рюкзак на место и вернулся в дом. Джек ушел на лесопилку, а мама была на пробежке. Я налил себе немного кофе и вышел на заднее крыльцо. Среди деревьев увидел Бекку. Она уходила в лес. Я не имел ни малейшего представления, куда направляется эта девчонка, но она не могла идти далеко, так как при ней не было никакого снаряжения.

Когда я увидел, как движется ее задница, старое воспоминание внезапно пронзило меня.

Это было сразу после того, как наши родители поженились, и мы были вынуждены жить вместе. Мне было трудно приспособиться, или, по крайней мере, так говорила моя мама в то время. Как-то в выходные у меня было альпинистское мероприятие, просто какое-то местное, которое я выигрывал каждый год. Я не помню точно почему, но Джек и мама заставили Бекку пойти со мной. Возможно, предполагалось, что это будет дополнительное время сблизиться новым сводным брату и сестре. Однако наши родители мало что знали. Бекка стояла все время. Я не был уверен, почему. Может, ей было скучно, но она стояла и наблюдала. Я снова победил. Третий год подряд. А Бекка подошла ко мне, стоящему около машины.

— Это было потрясающе, Рид, — сказала она.

— Спасибо. Пустяк.

— Серьезно. Ты выглядел… — Она замолкла и закусила губу. — Ты выглядел восхитительно, — закончила она.

— Спасибо, — сказал я еще раз.

— Слушай, я хочу немного прогуляться, остыть. Хочешь пойти со мной?

— Конечно. Звучит хорошо.

Мне не нужно было никуда идти остывать, но по какой-то причине я хотел провести больше времени с ней. Хотя не собирался говорить ей об этом. Я двинулся вперед, но Бекка поравнялась со мной и пошла рядом. Несколько минут мы шли в тишине, наслаждаясь солнечным светом. Я взглянул на свою сводную сестру, и она улыбнулась.

— Хороший день, — промычал я.

— Ну да. Довольно тепло.

— Ну что, волнуешься перед колледжом? — не подумав, выпалил я.

— Да, наверное, — засмеялась она.

— Я немного завидую.

— Чему?

— Тому, что ты идешь в колледж.

— Ты тоже мог, если бы захотел. Ты же Альпинист.

— Я могу взбираться на горы, но вот мои оценки — дерьмо. — Я рассмеялся.

— Оценки не единственное, что имеет значение.

— Может, и так.

Я увидел, что она смотрит на меня и улыбается. Мы вместе поднялись на небольшой холм и неожиданно увидели маленькую долину и деревья, простиравшиеся так далеко, насколько можно было видеть.

— Вот почему я нервничаю перед отъездом, — мягко сказала Бекка.

— Из-за походов?

— Нет. Из-за этого, — она указала на вид.

— Хороший вид.

— Не только это. Я имею в виду, вид хороший, но что-то есть в самом месте. Это дом для меня, понимаешь? Не могу представить, что Дартмут будет чем-то подобным.

— Он не будет.

— Разве ты не должен быть более жизнеутверждающим? — посмотрела на меня Бекка.

— Извини, но это правда. Дартмут не будет ничем, похожим на это.

— Боже, спасибо. Мне уже стало лучше.

— Разве смысл не в этом? — засмеялся я. — Ты не хочешь быть, как все здесь, пойманные в ловушку этого тупого города.

— Но это дом.

— Дом может быть везде. У тебя есть возможность, за которую большинство детей в Риджвуде могут убить.

Она помолчала немного.

— Что насчет тебя?

— А что насчет меня?

— Ты бы убил, чтобы выбраться отсюда?

— Не знаю. То есть, у меня вроде как уже есть план, как уехать. После того как я выиграю еще несколько местных соревнований, начну состязаться по всей стране.

— Значит, ты тоже выбираешься отсюда.

— Ну да. Вероятно.

— Риджвуд не сможет удержать нас.

— Нет, определенно.

Я двинулся вниз по склону, направляясь к долине.

— Погоди! — крикнула Бекка, идя за мной.

— Не будь такой медленной, — сказал я ей, ухмыляясь.

Когда она спустилась вниз, чтобы пойти рядом со мной, то, слегка наткнувшись на корень, споткнулась. Я схватил ее прежде, чем она могла свалиться с холма.

— Черт, ты в порядке? — спросил я.

— Ну да. В порядке. Просто не заметила его, — пробормотала она.