— Как можеш да си толкова безчувствен? — изкрещя Емили. — Не разбираш ли какво се е случило?
— Това е цялата история — продължи Бродърик. — Малкото момче и майка му напуснаха къщата и отидоха да живеят някъде на север. Доколкото си спомням, майката никога повече не се появи в обществото. Разбрах, че е починала преди няколко години.
— А какво стана с Блейд? — попита Девлин.
— Някаква тяхна роднина — мисля, че леля му — след като дълго време събирала пари, била достатъчно глупава да му купи офицерски чин, вероятно за да се отърве от него. Блейд воювал няколко години в Италия, след което продал чина си и се упътил към Източна Индия.
— Понеже нямал пари — рече натъртено Емили. — Ти си откраднал неговото наследство, лишил си го от земите му и от богатството. След като старият граф се е самоубил, Саймън и майка му били изхвърлени без пукната пара на улицата. Станали зависими от подаянията на роднините си. Колко ли е страдал от това Блейд? Той е толкова горд. Как си могъл да извършиш подобно нещо, татко?
Бродърик я стрелна с огнения си поглед.
— Спечелих всичко по време на честна игра, не забравяй това, госпожице. Такива са правилата на този свят. Никой мъж не играе, ако не е готов да плати.
— Татко!
— Във всеки случай Блейд се е погрижил добре за себе си. В клубовете се говори, че живеел като паша на някакъв остров. Извършил няколко услуги на Източноиндийската компания и те му се отплатили с процент от печалбата си от търговията с чай. Сега е безумно богат. Бог вижда, че няма какво да иска от нас.
— Но той смята, че ние му дължим Сейнт Клер Хол — каза Девлин.
— Отмъстително копеле! — заяви Бродърик. — Виждал съм го само два пъти през всичките тези години. Първия път го видях, когато заминаваше на война, а втория — когато се готвеше да отплава за Индия. И двата пъти ми заяви, че някой ще плати за това, което съм сторил на него и семейството му. Закле се, че моето семейство ще страда така, както е страдало неговото. Също така се закле, че ще си върне Сейнт Клер Хол. Мислех, че само ме плаши.
— А сега смята, че е намерил начин да те принуди да му върнеш къщата — каза Чарлз и стрелна с поглед сестра си. — Но след като е толкова богат, защо просто не ти предложи да я купи?
— Предполагам, че става въпрос за принципи. Той смята, че съм му длъжник. Както ви казах, Блейд търси отмъщение, освен това знае, че не бих я продал, дори да получа изгодно предложение.
— Защо не? — попита нетърпеливо Чарлз. — Ние рядко сме тук. С изключение на Емили, разбира се.
Бродърик се заоглежда наоколо, любувайки се на прекрасните мебели.
— Това е най-хубавият дом, който някой Фарингдън е притежавал някога. По-хубав е от всичко, което са имали моят баща и моят дядо. Постигнах повече от всички тях. Първият Фарингдън, който е придобил нещо. Тази къща е доказателство за това.
Девлин хвърли един поглед към побелялото лице на Емили.
— Работите могат да тръгнат зле. Блейд едва ли ни блъфира. Емили, ти сигурно не си толкова глупава, че да се влюбиш в него?
— Разбира се, че е — измънка Чарлз. — Погледни я само. Мисля, че гадното копеле наистина иска да се ожени за нея. И точно това ще й каже, когато й предложи да избяга с него. А тя ще му повярва, както повярва и на Ашбрук. Трябва да я заключим.
— Не ставайте идиоти — каза Емили. — Мога да избягам от всяка стая в тази къща. — Тя се изправи, а кръвта течеше по вените й като огън. — Но ще видите, Блейд ще поиска ръката ми и аз ще се омъжа за него.
— Той не те иска, момиче. Поне не за съпруга — поклати глава Чарлз, изгубил всякакво търпение. — Утре в три часа той няма да ти направи предложение. Той ще изнудва баща ни.
— Въпреки всичко ще ми направи предложение — възрази Емили. Гласът й беше висок и напрегнат. — По дяволите, познавам го!
Бродърик въздъхна тежко.
— Не, Емили, не го познаваш. Никой не познава Блейд. Не си чувала какво се говори в клубовете за него. Този човек е обгърнат в мистериозност. Също така е и ужасно силен. Говори се, че дори мъже като Конънбъри и Пенингтън са му подвластни. Но всички са сигурни в едно — той е много богат и много опасен.
— Не й казвай тези неща, татко — измърмори Девлин. — Така ще го направиш още по-интересен в нейните очи. Знаеш колко е романтично въображението й.
— Чуй ме сега, Емили — каза Бродърик много сериозно. — Ти си разумно момиче, когато се занимаваш с финанси. Очаквам да бъдеш разумна и за тези неща. Това не е някаква си проклета романтична история. Това е действителността. Твоето бъдеще е под въпрос. Блейд е стар хитрец, макар че не всички хора от неговия ранг се държат като него. Обикновено дребните мошеници искат голяма сума пари, за да пуснат момичето.