Выбрать главу

Скарлет витерла руку об спідницю, ніби доторк до Ешлі її забруднив. Затим вона вийшла геть, штовхнувши Індію.

Вона вже прочинила двері до ґанку, коли зсередини дому почувся голос Індії:

— Милий мій, хороший Ешлі. Не зважай на її слова. Скарлет — справжнє чудовисько.

Скарлет зупинилася, відтак розвернулась. Вона дістала з торбинки картку й кинула її на стіл.

— Тітонько Дріботуп, залишаю вам картай, оскільки ви не наважились зустрітися зі мною особисто.

По тих словах Скарлет гримнула дверима.

— Їдьмо, Елаясе, — мовила вона. — Байдуже куди.

В цьому будинку вона й миті більше не пробуде. Чого вона хотіла? Чи почув її Ешлі? Вона була лихою, точніше, мусила такою бути. Він і так потопав у жалощах та співчутті. І що з того хорошого? Ешлі обожнював сина, можливо, він візьме себе в руки хоч заради нього. «Можливо» не достатньо. Вія мусив. Вона повинна була примусити його.

— Вези до приймальні містера Генрі Гамільтона, — наказала вона Елаясові.

«Дядечка Генрі» боялася більшість жіноцтва, проте не Скарлет. Вона розуміла, що зростання й життя в одному домі з тітонькою Дріботуп зробило його женоненависником. До того ж Скарлет знала, що була йому до душі. Він любив повторювати, що вона не така дурна, як інші жінки. А ще він був юристом Скарлет і добре знав, яка кмітлива вона у всьому, що стосується справ.

Коли Скарлет зайшла до його офісу без представлення, Генрі відклав лист, який читав, і клацнув язиком.

— Заходь, Скарлет, — запросив, зводячись на ноги. — Поспішаєш подати на когось до суду?

Замість сісти у крісло біля столу, Скарлет заметалася по кабінету.

— Залюбки б когось пристрелила, — зрештою вимовила. — Та не певна, що це допоможе. Правда, що як Чарлі помер, то лишив мені всі свої маєтності?

— Правда, ти ж знаєш. Присядь уже нарешті. Він залишив склади поблизу станції, які спалили янкі. А ще трохи землі за містом, яка, однак, незабаром може опинитися в межах міста, зважаючи на те, якими темпами розростається Атланта.

Скарлет присіла на краєчок стільця, зосередивши погляд на стільці господаря кабінету.

— А також половину будинку тітоньки Дріботуп на Пічтрі-стрит, — чітко вимовила Скарлет. — Цього хіба не залишив?

— На Бога, Скарлет! Ти що, хочеш туди переїхати?

— Звичайно, ні. Але я хочу забрати звідти Ешлі. Індія і тітонька Дріботуп своїми жалощами його в могилу зведуть. Він уже цілком може повернутись до власного будинку, і я знайду йому економку.

Генрі Гамільтон дивився на неї своїми невиразними очима.

— А ти певна, що хочеш повернути його до його ж власного будинку лише тому, що він страждає від надлишку співчуття?

Скарлет обурилася.

— Та нехай йому чорт! Ви що, вирішили на старості всі плітки позбирати?

— Не показуйте мені свої кігтики, папі! Вмощуйся зручніше в кріслі й послухай, що я тобі скажу. Коли йдеться про справи, такої кебети, як у тебе, годі шукати, але в життєвих справах ти дурна, як забитий селюк.

Скарлет нахмурила брови, проте зробила, як було наказано.

— Так от, стосовно будинку Ешлі, — почав старий юрист, — його вже продали. Я вчора підготував усі необхідні папери. — Він здійняв руку, даючи Скарлет знак, що слід помовчати. — Я порадив Ешлі переїхати до Дріботуп і продати свій будинок. І зробив я це не через незліченну кількість споминів та спогадів, пов'язаних із будинком, і навіть не через те, що хвилювався, хто ж піклуватиметься про нього та малого Бо, хоча й ці думки слушні. Насправді, йому потрібні гроші для того, аби вберегги тартаки від краху.

— Про що це ви? Ешлі й правда ні бельмеса не відає про те, як гроші заробляти, але він не може піти на дно. Будівельникам завжди потрібне дерево.

— Так, якщо вони щось будують. Скарлет, ти літаєш у хмарах. Послухай мене. Я знаю, що у цьому світі тебе цікавлять лише речі, що стосуються безпосередньо тебе, проте два чи три тижні тому в Нью-Йорку сгався великий фінансовий скандал. Такий собі Джей Кук, спекулянт, помилився в обрахунках і збанкрутував. А з ним і його залізнична компанія під назвою «Нозерн Пасифік». А затим на дно пішло ще скількись людей, причетних до Кукової залізниці та інших його справ. Але в них була частка не тільки в Кукових компаніях. І всі їхні партнери також збанкрутували, а з ними — й інші їхні компанії та партнери. І посипалося, наче картковий будиночок. У Нью-Йорку це вже охрестили великою «Панікою», і вона поширюється неймовірно швидко. Думаю, вона ще охопить усю країну, перш ніж затихне.