Выбрать главу

Рет узяв залізний засув у неї з рук, опустив у пази.

— Як тебе звати? — спитала Кет.

Вона вийшла з тіні біля каміна.

— Рет, — хрипло сказав він.

— Познайомитеся пізніше, — сказала Скарлет. — Нам треба в стайню. З кухні є двері на город, але він оточений високою стіною, і я не знаю, чи звідти є ще якийсь вихід. Може, ти знаєш, Кет?

— Ми втікаємо?

— Так, Кицю-Кст, люди, які страшно бахкали, хочуть нам нашкодити.

— Будуть кидати у нас каміння?

— Дуже велике каміння.

Рет знайшов вихід на город, визирнув.

— Я підніму тебе на плечі, Скарлет, і ти вилізеш на стіну. Тоді я подам тобі Кет.

— Добре, але, може, є якісь двері. Кет, треба поспішати. У стіні є двері?

— Так.

— Добре. Дай мамі руку і ходімо.

— До стайні?

— Так, ходімо, Кет.

— Тунелем буде швидше.

— Яким тунелем? — у Скарлет дрижав голос.

Рет підійшов до неї, обійняв її за плечі.

— Тунель до кімнат прислуги. Ним мають ходити лакеї, щоб не заглядали у вікна, коли ми снідаємо.

— Який жах, — сказала Скарлет, — якби я знала...

— Кет, покажи нам із мамою тунель, будь ласка, — попросив Рет. — Можна я тебе понесу? Чи хочеш бігти?

— Якщо ми швидко, то краще неси. Я не вмію так швидко бігати, як ти.

Рет опустився на коліна, простягнув руки, і донька довірливо ступила ближче. Він не втримався, обережно її пригорнув у коротких обіймах.

— Залазь мені на спину і тримайся за шию. Кажи мені, куди йти.

— Повз камін. У відчинені двері. Це посудомийня. Двері в тунель також відчинені. Я про всяк випадок відчинила, якщо доведеться втікати. Мама була в Дубліні.

— Ходімо, Скарлет, потім будеш ридати. Кет порятує наші з тобою негідні душі.

В тунелі були високі заґратовані вікна, майже нічого не було видно, але Рет ішов упевнено, швидко і не спотикався, руками притримував Кет за коліна. Час від часу він підстрибував, наче кінь у галопі, і вона вищала від захвату.

«Господи, ми в жахливій небезпеці, а він у коника з дитиною бавиться!» Скарлет не знала, сміятися їй чи плакати. Який іще чоловік любить дітей так шалено, як Рет?

З крила прислуги Кет показала, як пройти у стайні. Коні металися, ошалілі від переляку. Вставали дибки, іржали, брикали ворота.

— Тримай Кет міцніше, я їх повипускаю, — поспішно сказала Скарлет.

Вона ще не забула історію Варта Морленда.

— Ти візьми дитину. Я сам відв'яжу, — Рет віддав Кет у руки Скарлет.

Скарлет із донькою стала при виході з тунелю.

— Кицю-Кет, постоїш тут трохи сама, поки мама допоможе з кіньми?

— Так. Але трошки. Щоби з Рі все було гаразд.

— Я його відправлю на хороші пасовиська. Ти смілива дівчинка.

— Так, — сказала Кет.

Скарлет підбігла до Рета, і разом вони випустили всіх коней, крім Комети і Півмісяця.

— Поїдемо без сідел, — сказала Скарлет. — Я візьму Кет.

Вони бачили, як чоловіки зі смолоскипами заходять у будинок. Ураз у вікні спалахнула занавіска. Скарлет кинулася до тунелю, поки Рет заспокоював коней. Коли вона повернулася з Кет на руках, він уже сидів верхи на Кометі, одною рукою притримуючи Півмісяця за гриву.

— Дай мені Кет, — сказав він.

Скарлет подала йому доньку, вилізла на підставку і заскочила на коня.

— Кет, покажи Ретові дорогу до броду. Поїдемо до Пеґін, як завжди, пам'ятаєш? Тоді поїдемо до Тріма дорогою на Адамстаун. Ти показуй Ретові дорогу, а я поїду слідом. Рушайте.

Вони зупинилися біля вежі.

— Кет каже, що запрошує нас у свою кімнату, — спокійним тоном сказав Рет.

У далечині, над його широким плечем, вогненні пломені лизали небо. Адамстаун також горів. Нікуди було відступати. Скарлет зіскочила з коня.

— Нас наздоганяють, — сказала вона.

Тепер вола була спокійна. Надто близько була небезпека.

— Стрибай з коня, Кет, і залазь у вежу тією драбиною, наче мавпочка.

Вони з Регом пустили коней уздовж річки і пішли за нею слідом.

— Втягни драбину всередину. Тоді вони сюди не дістануться, — сказала Скарлет Ретові.

— Але тоді вони знатимуть, що ми тут, — заперечив він. — Ніхто сюди не залізе, не хвилюйся. Піднятися може тільки хтось один за раз, я нікого сюди не впущу. А зараз тихо, я їх уже чую.

Скарлет залізла у сховок разом із Кет і притулила доньку, ховаючи її в обіймах.

— Кет не страшно.

— Тшшш, золотце. Мама боїться до безуму.

Кет захихотіла і затулила рота долонькою.

Голоси і смолоскипи були вже поряд. Скарлет упізнала хвалькуватий голос коваля Джо О'Нілла.

— Чи я не казав, що уб'єм англійців до ноги, хай тільки поткнуться в Баллігару? Ви бачили його лице, коли я підняв руку? «Якщо віриш у Бога, — сказав я, — а я сумніваюся, то молися», а тоді заколов його пікою, як свиню.