Выбрать главу

— ...він у Чарлстоні не один добре заробляє з продажу фосфорних добрив, але ніхто більше цим не хизується, виставляючи статки на показ. Стримуй його від цієї схильності до екстраваганції та епатажу. Це твій чоловік, і твій обов'язок його застерегти. Еленор Батлер думає, він святий, вона завжди його балувала, але заради її добра, твого і Ретового, ти мусиш допильнувати, щоби Батлери не виділялися.

— Я намагалася поговорити з Еленор, — пирхнула Юлейлія, — але всі мої слова вона пропустила повз вуха, я цього певна.

Скарлет примружилася і хижо зблиснула очима.

— І передати не можу, яка я вам вдячна, — сказала вона підкреслено лагідно, — і я запам'ятаю кожне слово. Але тепер мушу бігти. Дякую за смачний сніданок.

Вона встала, цмокнула обох тіток у щоку і поспішила до дверей. «Якщо я не вирвуся звідси цієї ж миті, я закричу. І все ж, варто поговорити з Ретом про те, що сказали тітоньки».

* * *

— Ти ж розумієш, чому я вирішила розповісти тобі про це, Рете? Люди критикують твою матір. Я знаю, що мої тітки — занудні старі пліткарки, від яких самі клопоти. Ліс ти пам'ятаєш місіс Меррівезер, місіс Мід та місіс Елсінг.

Скарлет сподівалася, Рет їй подякує. І вже точно не сподівалася, що він розсміється.

— Благослови Боже їхні старі докучливі душі, — усміхнувся він. — Ходімо, Скарлет, розкажеш мамі.

— Ой, Рете, ні. Вона засмутиться.

— Обов'язково треба їй розказати. Це серйозна справа. І цілковито безглузда, як і більшість серйозних справ. Ходімо. І прибери цей вираз дочірньої стурбованості з обличчя. Ми обоє знаємо: тобі начхати, що буде з моєю матір'ю, поки тебе продовжують запрошувати на вечірки.

— Неправда! Я люблю твою матір.

Рет уже був на півдорозі до дверей, але на цих словах розвернувся і підійшов до неї. Він взяв її за плечі та струсонув так, аж у Скарлет голова закинулася. Очі його були холодні, і він дивився на неї пронизливо, як суддя.

— Не бреши мені про мою матір, Скарлет. Попереджаю — це небезпечно.

Він був так близько, торкався її. Скарлет розтулила вуста, вона знала — в неї по очах видно, як сильно вона хоче, щоби Рет її поцілував. Якби він лише трохи схилився до неї, їхні вуста зустрілися би в цілунку. У неї сперло у грудях.

Рет стиснув її плечі, вона відчувала: він ось-ось притягне її ближче... Перехоплений подих вирвався тихим радісним схлипом.

— Чорти б тебе взяли! — гиркнув тихо Рет і відступив від неї. — Ходімо вниз. Мама в бібліотеці.

Еленор Батлер поклала рукоділля на коліна, накрила його складеними долонями — ліва поверх правої. Це був знак, що вона серйозно слухає розповідь Скарлет, повністю зосереджена на її словах. Під кінець Скарлет нервово чекала реакції місіс Батлер.

— Сідайте обоє, — спокійно сказала Еленор, — Юлейлія помиляється. Я уважно поставилася до її слів, що ми витрачаємо забагато грошей.

У Скарлет від подиву розширилися очі.

— І я багато про це думала, — вела далі Еленор, — особливо про гран-тур Європою у подарунок Розмарі на Різдво, Рете. Ніхто в Чарлстоні вже дуже давно не може собі такого дозволити, майже відтоді, як зірвалася твоя власна поїздка, коли за твої витівки батько замість того мусив відправити тебе у військову академію. Але я вирішила, що справжній остракізм нам не загрожує. Чарлстонці прагматичні, як і всі старі цивілізації. Ми визнаємо, що багатство бажане, а бідність дуже неприємна. А біднякам добре мати багатих друзів.

Люди не просто образяться — мені не пробачать, якщо замість шампанського я подам вино з місцевого винограду.

Скарлет замислено насупила чоло. Вона не розуміла. Байдуже, звісно — рівний, мирний тон голосу місіс Батлер сказав їй, що все гаразд.

— Можливо, ми стали надто помітні, — вела Еленор, — але наразі ніхто в Чарлстоні не може собі дозволити осуджувати Батлерів, бо раптом Розмарі прийме залицяння чийогось сина, брага або кузена? А її посаг переважить усі незручні запитання.

— Мамо, ти — безсоромний цинік, — розсміявся Рет.

Еленор Батлер лише усміхнулася.

— Чого смієтеся? — спитала Розмарі, увійшовши в кімнату. Вона швидко зиркнула на Рета, тоді на Скарлет і знову на брата. — Я аж з іншого кінця коридору чула, як ти регочеш, Рете. Розкажіть цей жарт і мені.

— Мама сьогодні практична як ніколи, — сповістив він.

Вони з Розмарі давно об'єдналися, щоби захистити матір від реалій справжнього життя, і тепер по-змовницьки одне одному усміхалися. Скарлет гостро відчула себе зайвою і розвернулася до них спиною.

— Можна, я посиджу з вами, міс Еленор? Хочу порадитися, що мені вдягнути на бал.