Выбрать главу

— Б'юся об заклад, у вашої компанії припасений туз у мереживних рукавах.

— Тільки якщо нам не залишать вибору. — Місіс Батлер знову захихотіла. — Нам здається, сьогодні спокійно лише тому, що їхній полковник такий богобоязкий і не загадує солдатам жодної роботи на неділю. Завтра буде видно. Бувало, вони чіплялися до нас, коли ми виходили з ринку, і рилися в наших кошиках, шукаючи контрабанду. Якщо знову таке надумають, намацають купу чого цікавого, акурат під листям ріпи та рисом.

— Нутрощі? — спробувала вгадати Розмарі.

— Биті яйця? — докинула Скарлет.

— Сверблячий порошок, — запропонував Рет.

Міс Еленор втретє розхихотілася.

— І ще дещо на додачу, — сказала вона самовдоволено, — ми тоді вигадали кілька цікавих прийомів. Зараз тут квартируються інші солдати, для них це буде сюрпризом. Б'юся об заклад, більшість із них і не чули про отруйний плющ. Не люблю бути такою немилосердною на Різдво, але вони мусять запам'ятати, що ми давно перестали їх боятися. Шкода, що Росс не з нами, — додала вона, різко посерйознішавши. — Як ти думаєш, коли твоєму братові безпечно буде вернутися додому, Рете?

— Залежно від того, як швидко ви з подругами дасте янкі лад, мамо. Точно до кінця листопада.

— Тоді гаразд. Байдуже, якщо він пропустить решту, головне, аби був удома на бал, — останнє слово міс Еленор промовила особливо виразно.

Скарлет була певна, що до двадцять шостого числа і початку сезону години тягтимуться нестерпно повільно. Але на її подив, час промайнув так швидко, що вона ледве встигала за подіями. Найцікавішою з них було протистояння з янкі. Полковник і справді наказав помститися за пережите приниження, коли чарлстонці порушили комендантську годину. І в понеділок весь ринок бринів від сміху: чарлстонські леді вибирали зброю до смаку і пакували на дно кошиків.

У вівторок солдати не забували про рукавички — їм не хотілося повторити вчорашній досвід, коли рука то занурюється в якусь гидоту, то набрякає або свербить після обшуку кошиків.

— Ці дурні могли би й здогадатися, що ми передбачимо рукавички, — сказала Скарлет до Селлі Брутон за партією у віст того дня.

Селлі погодилася і весело розсміялася на згадку.

— В моєму кошику була відкрита коробка лампової сажі, — сказала вона, — а в твоєму?

— Кайєнський перець. Я до смерті боялася, що розічхаюся, видам себе і все... До речі, про «все» — ця партія, схоже, моя. — У понеділок оголосили нові норми раціону, і чарлстонські леді тепер грали на каву, а не на гроші. Чорний ринок поки закрився до кращих часів, а отже, Скарлет іще в житті не грала з такими високими ставками. Вона була в захваті.

Мучити янкі їй сподобалося також. Чарлстонськими вулицями досі ходили патрулі, але їм дісталось по носу, містяни готові їх присадити знову і знову, поки ті не визнають поразки. І Скарлет допомагатиме ставити їх на місце.

— Роздавайте, — сказала вона, — здається, мені сьогодні таланить.

Ще кілька днів, і вона танцюватиме з Ретом на балу. Він поки тримався осібно, уникаючи залишатися з нею наодинці, але на танцювальному паркеті вони будуть поруч — будуть торкатися — будуть самі, незважаючи на те, скільки пар кружлятимуть довкола.

Рет прислав їй білі камелії. Скарлет приклала квіти до кучерів під потилицею і вигнула шию, роздивляючись себе у дзеркало.

— Наче білий жир на сосисках, — сказала вона з огидою. — Пенсі, мусиш мене перечесати. Забери нагору.

Тоді квіти можна буде пришпилити між пасмами, це буде не так уже й зле. О, ну чому Рет такий недобрий? Заборонив їй будь-які прикраси, крім його дорогоцінних квітів з плантації. Досить того, що сукня така непоказна. А якщо її ще й оздобити нічим, окрім тих квітів, то краще вже йти в мішку з-під борошна, зробивши проріз для голови. А вона так розраховувала на перли і діамантові сережки!

— Дірку мені прочешеш у голові, — буркнула вона Пенсі.

— Так, мем, — Пенсі вичісувала довгі пасма темного волосся сильними рухами, розпрямляючи кучері, які так довго перед тим викладала.

Скарлет розглядала себе у люстерко із дедалі більшим задоволенням. Ось, отак набагато краще. В неї надто красива шия, щоби ховати її під волоссям. І сережки так краще видно. Хай Рет каже, що собі хоче, — вона їх таки вдягне. Вона мусить сьогодні сяяти, їй потрібно захопити кожного чоловіка на цьому балу і причарувати хоча би кілька сердець. Тоді Рет побачить.

Вона вдягнула діаманти у вуха. Ось! Покрутила головою, задоволена ефектом.

— Так вам подобається. міс Скарлет? — спитала Пенсі про свою роботу.