— Отец рассказывал. Мне очень жаль, Скарлет, что пришлось поднять цены, — с сочувствием произнес Алекс.
Я сузила глаза в сомнении.
Алекс поднял руки, сдаваясь.
— Рэй сказал о моем «альтруизме»?
Тот кивнул осторожно. А я расхохоталась. Алекс заметно расслабился.
— Не обращай внимания, — улыбалась Ви. — Моя мама на всех так действует. Привыкла всех держать за важное место, — многозначительно закончила она.
— Вивьен! — удивилась я ее открытости.
— Я ничего такого не сказала, — невинно ответила она. — Нам пора.
Я слонялась по одинокому дому эти три часа, не зная чем себя занять. Уже проверила документы, пересмотрела проект нового магазина, пытаясь урезать расходы. Спустя час, я сдалась.
Практически уже спала на рабочем столе, когда входная дверь открылась и закрылась.
— Мама! — крикнула Ви, поднимаясь по лестнице. Она заглянула в спальню. — Бумаги стали одеялом, а комп подушкой, — усмехнулась дочь.
— Работала, — зевнула я. — Как прошел концерт?
Ви присела на постель.
— Отлично, — хитро улыбнулась она.
— Что было?
— Весь вечер Алекс расспрашивал о тебе.
— Да, быть не может. Это странно, тебе не кажется?
— Не кажется, — уверенно ответила Ви. — Если он хочет дружить со мной, у него должны быть хорошие отношения с тобой. Я права?
— Вообще, права, — рассмеялась я.
— Ну, прекрати.
— Ладно. Судя по всему, твое платье его не привлекло.
— Не привлекло, — вздохнула она.
Мои глаза расширились.
— Это шутка.
— Надеюсь. Я рада, что не привлекло. Возможно, это говорит о том, что он серьезный парень. Но тебе не кажется, что он староват для тебя?
— Ох, мам, нет. Вспомни себя, — Ви посмотрела на меня. Я не совсем понимала, о чем речь. — Сколько тебе было лет, когда ты встретила папу? 19?
— Не путай. То был твой папа. Мы любили друг друга.
— И из-за этой высокой любви вы и развелись, — Ви закатила глаза.
— Давай не будем об этом.
— Извини, я не хотела обидеть, — виновато сказала Ви.
— Я знаю, милая.
Она крепко обняла меня.
— Кстати, Алекс интересовался, почему ты снова не вышла замуж. Сказал, что ты очень красивая и элегантная женщина.
Смех вырвался из моего горла.
— Что смешного? Он ведь прав.
— Ну, не знаю.
Утро встретило меня ясной погодой. Я была полна сил, тем более что сегодня не простой день.
— Поднятие цен никак не отразилось на продажах, — рассказывал глава отдела по продажам на совещании.
— День только начался, — вставила я.
— Не думаю, что ожидается волна негодования. Мы зря переживаем.
— Надеюсь. Завтра нужно будет посмотреть, как идут работы в новом магазине, — я взглянула на секретаря. Сабрина кивнула мне, давая понять, что записала в мое расписание.
— Давайте выпустим какой-нибудь новый продукт к открытию, — предложила я. — Что-нибудь сладкое.
Главный пекарь кивнул мне.
— Я поговорю с другими, — сказал он. — Завтра представлю идеи.
— Спасибо, Джо, — улыбнулась я.
Через час я собралась на обед, когда Сабрина заглянула в кабинет.
— Там мистер Уэйд пришел, — сказала она.
— Что-то случилось? — спросила я. — Зови его.
Сабрина кивнула и отошла, пропуская Уэйда.
— Алекс, — удивилась я.
— Добрый день, Скарлет, — официально произнес он. Сегодня на нем были футболка, джинсы, кожаная черная куртка и кеды.
— Все в порядке? — спросила я.
— Да, абсолютно. Я привез проект на одобрение.
— Проект? — не поняла я.
— Реклама вашего нового магазина, — пояснил он.
— О, Алекс, я признательна. Но сейчас мы не потянем такие расходы.
— Все бесплатно, Скарлет, — улыбнулся Алекс искренней улыбкой.
— Рэй предложил?
— Нет, я. Но папа одобрил.
— Не знаю, что сказать.
Я была в замешательстве от такого сюрприза.
— «Я согласна», — предложил он, улыбаясь.
— И что это за мальчик? — спросила Чарли.
— Сын Рэя, — просто сказала я.
— Ну, Рэй хороший мужчина и семьянин.
— Ты так говоришь, потому что встречалась с ним или по какой-то другой причине? — я улыбнулась сестре.
Мы сидели в зале консерватории, где проходил концерт Баха. Был антракт, но мы остались на местах. Я любовалась залом.
— Ты и сама знаешь, какой Рэй, — ответила Чарли.
— Да…
— Ви одна дома? — вдруг спросила она.
Я вздохнула.
— Нет. Она с Алексом пошла в кино.
— Не боишься оставлять их наедине?
— Хватит, Чарли, — отдернула я ее. — Моя дочь не настолько глупа, чтобы давать повод парню после двух дней знакомства.