Сказ о царе Панкрате, былинном богатыре Селиване и чудодейственной Встань – траве. Глава 6
Рано утром, по тревоге -
На войну ли, на пожар -
Царь велел приказом строгим
Во дворце собрать бояр.
Собрались на диво резво,
Хоть ни свет и ни заря.
Были все на редкость трезвы,
И давай пытать царя:
- Аль татарин на границе?
Аль с острога кто убёг?
Али мор накрыл столицу?
Что стряслось, помилуй Бог?
Царь Панкрат раскрыл им тему:
Вам скажу благую весть,
Что на все мои проблемы
Хоть одно, да средство есть!
Но для этакого дела
Нужен мне надёжный малый,
Чтобы действовал умело.
Есть такой?
- Найдём, пожалуй!
Витязей в дружине тыщи,
Но один нам Богом дан.
Богатырь, каких не сыщешь.
Его имя – Селиван!
По дворцу пронёсся ропот:
- Он же первый баламут!
Не нажить бы лишних хлопот,
Оппозиции и смут.
Царь пресёк нападки эти,
Селивана приказал
Разыскать, с почётом встретить
И доставить в тронный зал.
***
Селиван – шальной детина
Двадцати семи годов.
Он один, с простой дубиной
Стоил полчища врагов.
Богатырь. Рождён для сечи,
Силу чувствовал в плечах.
Чтоб своих не покалечить,
В битву шёл он без меча.
А спокойно на границах,
Селиван и не у дел.
Возвращался он в столицу,
Девок портил, пил да ел.
Отыскали его сходу:
В кабаке сидел хмельной
При закуске, с кубком мёду
И с девицей озорной.
Свиток царского указа
Огласил ему гонец,
Селиван икнул два раза
И поплёлся во дворец.
Сказ о царе Панкрате, былинном богатыре Селиване и чудодейственной Встань – траве. Глава 7
Во дворец войти не шутка:
Тут со всех, поди, земель
Мрамор, злато - глазу жутко!
Мигом выветрился хмель.
Вдоль стены лакеи, стража.
Селивану все в поклон,
А ему неловко даже:
Кто он, принц али барон?
Глядь - а он уж в тронной зале,
А на троне сам Панкрат:
- Мы сюда тебя позвали
Ни для слов, ни для наград.
Послужи-ка для державы,
Сделай всё, как я скажу,
А исполнишь – честь и слава,
Вот тогда и награжу!
- В чём же служба? Враг нагрянул?
Ты мне только прикажи,
На него поближе гляну,
Враз обратно побежит.
- Селиван, ты воин грозный, -
Говорит ему Панкрат, -
И вопрос к тебе сурьёзный
Подобрался в аккурат.
И Панкрат поведал тайну,
Слово в слово ведьме вторя,
Чуть не выболтав случайно
О своём с ней уговоре.
- Так что нынче, до заката
Поспешай в далёкий путь,
Запасись едой и златом,
Помолиться не забудь.
А ещё тебе в подмогу
Дам волшебную синицу.
Знает верную дорогу
Эта маленькая птица.
Как найдёшь Горючий камень,
Да нарвёшь под ним травы,
Вмиг лети обратно, парень,
Не жалея головы.
А прискачешь во столицу,
Сей же час ко мне изволь
С той добычею явиться.
Всё уразумел?
- Яволь!
***
Селиван собрался ходко.
Если царь велит – добудь!
На дорожку выпил водки,
Закусил - и сразу в путь.
Чтоб не выстудить синицу,
(всё же божия душа),
Сунул птицу с рукавицу
И повесил на кушак.
Конь буланый, вольный ветер,
Златом полон кошелёк,
Снег искрится, солнце светит
Путь и долог и далёк…
Сказ о царе Панкрате, былинном богатыре Селиване и чудодейственной Встань – траве. Глава 8
Дни летят как стрелы вражьи,
Среди холода и вьюг
По лесам, степям, овражьям
Конь несёт его на юг.
Селиван в седле трясётся,
Службу царскую кляня,
Впереди синица вьётся,
Путь сверяя для коня.
Так скакал до самых Азий
И, врага встречая смело,
Много разных безобразий
Он исправил меду делом:
Разогнал поволжских татей,
Хана крымского побил
И к вратам Царьграда, кстати,
Мимоходом щит прибил.
***
Но не всё коту сметана.
По приходу тёплых дней
Начались для Селивана
Испытанья потрудней.
Как-то утром, на рассвете
Лёг туман. И белым валом
Всё укрыл на целом свете,
Как молочным покрывалом.
Заплутать в таком тумане
Дело плёвое. И вот,
Конь зафыркал, точно в бане,
Стал - и дальше не идёт.
Но блеснуло солнце с неба,
И туман сырой, как тесто,
Испарился, как и не был…
…Где ж дорога? Что за место?
Справа - пропасть, слева – круча,
Впереди прохода нет.
Только лес стоит дремучий
Да едва приметен след.