Глава 29
Алима очнулась от сильной тряски. Она открыла глаза, но не смогла ничего разглядеть в кромешной тьме. Ей было понятно только то, что она перевешена через плечо человека, который сейчас уносил ее в неизвестном направлении. Решив, что ее схватили нукеры Арина, она принялась яростно колотить в спину того, чьим грузом являлась сейчас. Тот остановился и поставил девушку на ноги прямо перед собой.
- С тобой все в порядке? - громко спросил он, стараясь перекричать шум, раздававшийся позади них.
- Беру? - удивилась Алима и, не выдержав, бросилась мужу на шею. Щеки стали влажными.
Не разжимая объятий, кузнец понес ее дальше, так что ее ноги теперь болтались в воздухе и немного мешали двигаться.
- Куда ты меня несешь? - спросила она, чуть отведя голову назад, чтобы попытаться разглядеть лицо мужа.
- Сейчас нет времени - быстро проговорил Беру. - Нам нужно скорее покинуть дворец.
- Так мы все еще во дворце? - не унималась девушка. - А где Абу? Где остальные?
- И почему этот старый пес превратил свой дом в пещеру? - возмутился Беру вместо ответа. - Ничего не видно! Абу идет впереди. Нас здесь пятеро. Остальные, оставшиеся в живых сейчас в другом конце коридора - выигрывают для нас время ценой своих жизней. Киу обманул твоих братьев. Я чувствовал, что здесь все не так просто. Я знаю, что у тебя еще много вопросов ко мне, но, пожалуйста, прибереги их для более подходящего времени.
- Ты устал, отпусти меня - попросила Алима в ответ.
Почувствовав опору под ногами, девушка поняла, что идти быстро вряд ли получится - темно было так, что двигаться приходилось на ощупь. Скоро глаза привыкли к темноте. Теперь можно было ускорить шаг. Беру только этого и ждал. Преодолев примерно двадцать шагов, Алима стала различать впереди голоса, один из которых принадлежал Абу. Вскоре она разглядела очертания силуэта муллы. Рядом с ним шел еще кто-то, по-видимому, один из выживших муслимов. Только теперь она впервые осознала, какая опасность им всем грозит.
Абу намеренно продвигался в кромешной тьме, чтобы не привлекать внимания дворцовых обитателей светом факелов. Тем не менее, казалось, что мулла знает путь к выходу. Об этом свидетельствовала уверенность, с которой он выбирал дорогу. Алима поняла почему, лишь благодаря своему острому слуху. Кроме шагов самого Абу и его спутника, стены каменного коридора отражают еще и чье-то шарканье. Это заставило ее еще больше напрячь зрение. Оказалось, что муслимы вели перед собой тоненькую фигурку человечка, которому Абу скрутил руку за спиной. Свободной рукой он приставил к горлу бедняги острие меча.
Крики сзади звучали все реже и постепенно стихли. Алима догадалась, что сопротивление муслимов было, наконец, сломлено. Теперь на пути нукеров не было препятствий.
Алима, насколько это было возможно, постаралась ускориться. Абу, похоже, и не думал о бегстве. Услышав топот сапог приближающихся нукеров, он остановил свой крохотный отряд и, не выпуская руки пленника, подошел к Беру.
- Подними свой меч! - велел он.
Беру подчинился. Тогда Абу схватил рукой его клинок, не боясь поранить ладони, и уткнул острие к самому горлу слуги.
- Держи так. Этот старик выведет вас на задний двор. Вместе не успеем - чеканя каждое слово, произнес он.
- Нет, Абу! Я тоже мужчина и могу держать в руках оружие. Я останусь с вами! - как-то по-мальчишески завопил Беру.
Впервые со вчерашнего вечера, мулла улыбнулся. Он положил руку на плечо Беру и заговорил спокойным голосом, каким обычно разговаривал с мальчиками, приходившими к покойному Абдуллаху за знаниями.
- Беру, ты прав в одном. Ты действительно мужчина. И тебе не нужно это никому доказывать. Никто из муслимов не счел тебя трусом, потому что среди людей нет того, кто не испытывал в жизни страха. Мужчиной можно считать не того, кто уверяет, что ничего не боится, а того, кто имеет мужество признаться в своих страхах. И потом, ты же не хочешь бросить свою молодую жену в этом вонючем склепе? Быстро запоминай то, что я тебе сейчас скажу.
- Абу, они уже близко. - Муслим, ожидавший муллу, уже оголил меч и изготовился к схватке.
- Недалеко от площади есть постоялый двор. В нем остановился купец из Дамаска. Его зовут Али Джафар. Как только выберешься, беги вместе с Алимой к нему. Просто назови ему свое имя, и он поможет тебе. И еще, возьми вот это. - Он вытащил откуда-то из складок балахона продолговатый предмет. С виду он походил на обычный брусок дерева. Алима выросла, глядя на такие бруски. Эту деревяшку, священник бережно заткнул за пазуху кузнеца.