Выбрать главу

Лампер едва заметно улыбнулся.

— Мне нравится.

Эдмон, посмотрев в сторону границы, что лежала за несколько километров от их местоположения, сделал предположение.

— Думаю, можно возвращаться. Они бы не стали преследовать нас в таком месте. Наверняка думают, что мы уже мертвы.

— Значит, обратно на базу, — согласился Мигель.

Так они вместе пошли в сторону раздробленного Симхавиля, что уже несколько лет был охвачен войной. Их знакомство только началось и тогда они ещё не знали какая сила скрыта в этом мальчике. И уж тем более они не могли предположить, насколько судьбоносной стала их встреча для всего мира.

— И добро пожаловать в Орден Великого Рассвета.

Настоящее время

Драконы бродили по горам уже несколько часов. Множество скал было обхожено, несколько вершин покорено, но заветного магического камня найти так и не удалось. А ведь постепенно дело шло к вечеру.

Но тут они заметили вдалеке несколько виверн, что летели в сторону границы.

— Виверны. Может собьём? — предложил Генри.

— Нет нужды, — ответил Лампер. — Гарнизон на границе справится.

Однако Лампер обратил внимание на одну странность. В определённый момент виверны резко сменили направление, стремясь облететь стороной одну из гор, после чего вернулись на прежнюю траекторию. Это дало подсказку.

— Кажется мы нашли нужное место.

* * *

Спустя ещё почти час ползанья по порядком надоевшим скалам они наконец пришли к подножью нужной им горы. Она была огромной, около семи километров в высоту, а её вершина, в отличии от других гор по соседству, обладала широкой и плоской поверхностью, будто верхушку попросту срезали.

— Это должно быть здесь, я уверен в этом, — сказал Лампер.

Размяв конечности и прохрустев пальцами, Генри будто приготовился к забегу на вершину.

— Отлично, значит нам наверх. Я буду первым!

Сорвавшись с места, Генри поскакал наверх. Перепрыгивая с камня на камень, он покорял высоту с такой скоростью, с какой не бегали спортсмены по ровной земле. А когда дело доходило до отвесных скал, он попросту вонзал свои пальцы в камни, словно альпинистской киркой и прыгал дальше.

Следом за ним последовал Лампер. Дракон и магию толком не использовал, а лишь перескакивал с камня на камень, умудряясь не использовать руки даже на высоких отвесных стенах. Он быстро догонял Хайда.

Аима снял с себя ботинки, подпрыгнул с места и взорвал собственные ступни кровавым потоком. На кровавой тяге он полетел вверх.

И лишь Грей стоял внизу и смотрел на них широко раскрытыми глазами.

— Не честно!

* * *

Первым на вершину прибыл Лампер. Далее с двойного сальто запрыгнул Генри. Третьим прилетел Аима. И, наконец, четвёртым заполз изрядно запыхавшийся Грей.

— Грёбанные скалолазы! — выругался серый дракон.

И вместе с их прибытием на вершину выяснилось, что на самом деле это была никакая не вершина, а огромный кратер, шириной более километра и глубиной в пятьсот метров. Только вот никакой лавы внизу не было.

— Так, получается, это не гора, а потухший вулкан, — сказал Генри.

— Интересно, чего такого здесь могли испугаться виверны, что решили облететь стороной это место? — задался вопросом Аима.

Ступив на край, они принялись спускаться в самое жерло.

Внизу кратер был довольно ровным, словно небольшое поле, спрятанное за высокой каменной стеной. С одной стороны, здесь не было ничего, что могло бы напоминать нужный им камень или хотя бы давать подсказку. Но с другой, с момента спуска в кратер каждый из драконов начал ощущать слабое присутствие магии. Здесь определённо что-то было, пусть и скрытое от их глаз.

Прогуливаясь по поляне из пепла и снега, земля под Вэйкуром внезапно треснула, и его правая нога провалилась вниз, угодив в вязкую синюю жидкость.

— Я в какое-то синее говно вступил!

Пока Грей вытаскивал ногу и пытался оттереть её от синей грязи, остальные подошли поближе. Аима сунул в жидкость палец.

— Мои поздравления, ты нашёл залежи манофира, — сказал Сангвий.

А в это время на лице Генри появилась улыбка. Глядя на открывшиеся залежи, он довольно захихикал.

— Что смешного? — спросил Аима.

— Мы нашли манофир, господа.

— Ну да, и что такого?

— А вы знаете, что такое манофир?

— Топливо.

— Нет, я немного не об этом. Я говорю об его изначальном происхождении. Может некоторые из вас не знают, но в переводе со старого наречья манофир буквально означает «грязная мана». По сути своей, эта самая «грязная мана» является результатом множества заклинаний, которые творили драконы во время Великой Катастрофы. То есть остаток тех заклинаний. А возможно и самих драконов.