Выбрать главу

И Максин принялась безумолчно болтать. Она поведала Джули, что живет в Вашингтоне и приезжает в Акапулько каждый декабрь.

— Это тебе по средствам? — удивилась Джули. — Я хочу сказать: тебе по средствам приезжать каждый год в Акапулько?

— Ох, ну и юмор у тебя, детка! — Максин залилась смехом.

Джули было приятно это слышать, однако она никак не могла взять в толк, что так развеселило Максин. Обе молчали, и Джули стала описывать Максин свой номер. Та сказала, что и у нее такой же.

— Вот только понять не могу, зачем такой огромный душ и две кровати?

— Через некоторое время, Джули, ты поймешь, что душ мог бы быть и побольше. В прошлом году нам вшестером показалось тесновато.

Джули непонимающе уставилась на нее. Она готова была провалиться сквозь землю. Посмотрев на Максин, она спросила:

— Ты смеешься надо мной?

— И не думаю. А почему ты так решила? Разве ты здесь не для того, чтобы встретиться с мужчиной?

— Нет, был конкурс, и я выиграла эту поездку. Меня привезли сюда прямо из аэропорта.

— Э… В этом отеле, Джули, останавливаются богатые мужчины. Посмотри вокруг, большинству из них уже за пятьдесят. И ты также можешь заметить, что тут нет некрасивых женщин.

— Я ничего не понимаю, Максин…

— Джули, все эти мужчины состоят в браке, а сюда они приезжают на несколько дней, на неделю, некоторые на целый месяц. Кое-кто из них привозит девушек с собой, некоторые находят подруг здесь. Я с Марком познакомилась еще в Вашингтоне. Мы встречаемся здесь уже третий год.

— Так ты… проститутка?

— Ну, не совсем. Я не отдаюсь за деньги, я много значу в жизни Марка, а он — в моей. Я не смогла бы попасть в Акапулько, если бы он не оплатил эту поездку. У него жена и шестеро детей. Он говорит своей жене, что поехал по делам в Ориент. Его секретарь звонит ему сюда, и, если надо, Марк перезванивает домой, так что его жена ни о чем не догадывается. Он звонит ей каждый вечер, и часто они разговаривают при мне.

— Максин, более странных вещей я никогда не слышала.

— Ничего странного здесь нет, Джули. Иногда мне кажется, что жена Марка что-то подозревает, но не обращает на это внимания. Он говорит, ее не интересует секс, она больше всего занята детьми. Я как-то спросила: наверное, когда они были молоды, у них было много секса — ведь как-то они сделали шестерых детей. А он ответил, что это было как раз шесть раз за их супружескую жизнь. Сам Марк из Сиэтла, он занимает ответственный пост в крупной фирме, и если наши отношения откроются, это здорово навредит ему.

— А как же ты, Максин? Неужели тебя устраивает такая жизнь? Сколько тебе лет?

— Мне двадцать восемь, и если я встречу мужчину моей мечты, я выйду за него замуж, но, честно говоря, мне в это верится с трудом.

— И ты ему расскажешь о Марке? — изумилась Джули.

— Почему я должна рассказывать об этом? Я здорово умею врать, — рассмеялась Максин.

— Максин, я просто в шоке, — призналась Джули.

— А я не знаю, как ты будешь здесь целую неделю без мужчины. Кто-нибудь обязательно начнет приставать, и вполне возможно, этот кто-то окажется очень привлекательным и богатым мужчиной.

— Понимаю, понимаю. Один уже попробовал меня подцепить.

— Все девушки, что приезжают сюда, обязательно проходят врачебный осмотр. Даже сдают анализ крови.

— Я никаких анализов не сдавала и вообще не понимаю, в чем дело? Надо срочно ехать домой.

— Джули, не будь наивной. Вряд ли ты имеешь обратный билет на завтра. По-другому отсюда в декабре не улетишь.

— Да, верно. А если снять номер в другом отеле? Или они тоже все заказаны? — спросила встревоженная Джули.

— Конечно. Сейчас самый разгар сезона.

— Что же мне делать, Максин?

— Вон идет Кларк. Он владелец и управляющий. Поговори с ним, — посоветовала неунывающая брюнетка.

Кларк подошел к их столику и пожал руку Максин, затем поздоровался с Джули.

— Кларк, это Джули Уоткинс.

— Привет, Джули. Добро пожаловать в Акапулько. Вы у нас впервые, я просмотрел записи. Не понял, как зовут вашего спутника.

— Проблема в том, Кларк, что Джули не хочет никакого спутника.

— Что ты имеешь в виду? Мы не разрешаем женщинам приезжать сюда одним. Ты же знаешь, Максин.

— Тут что-то странное, Кларк. Джули думает, что она выиграла поездку сюда в качестве приза в каком-то конкурсе.

Кларк засмеялся, но его смех звучал немного нервно.

— Мы никогда не давали призов одиноким женщинам. Тут что-то не так.

— Конечно, Кларк, но что же делать?

— Может быть, Джули, вы расскажете мне все по порядку?