Выбрать главу

Вот церемониймейстер провозгласил:

— Её величество королева Элисия Первая.

В зал, путаясь в своем дурацком кринолине и пытаясь вздохнуть за перетянутым корсетом, в сопровождении четырёх гвардейцев зашла Лис. Быстро кивнув некоторым из самых угодливых придворных, она нашла меня тревожным взглядом, и в глазах появилось облегчение. «Всё хорошо, я здесь», — легким кивком беззвучно ответил я. Королева взгромоздилась на трон, гвардейцы заняли своё место по бокам и распорядитель приёма открыл рот, чтобы назвать имя первого из просителей… И тут же закрыл его. Потому что двери зала распахнулись, и сквозь них вошли почти пять десятков вооружённых мужчин во главе с разряженным в шелка дворянином лет сорока пяти.

— Что это значит, канцлер?

— Я думаю, вам стоит ещё раз внимательно рассмотреть предложение о замужестве, — с издёвкой в голосе произнёс Систрейн. — С женихом я вас познакомлю завтра и с местом церемонии — тоже. А эти добрые горожане пришли показать голос народа, который тоже хочет твёрдой и опытной руки.

Придворные испуганно прижались к стенам, словно надеясь, что про них забудут. «А ведь наверняка ради приглашений на приёмы Её величества каждый клялся защищать, не жалея жизни», — мелькнула мысль. Сопротивление оказали лишь гвардейцы: один из них бросил дымовую шашку, и в окутавшей зал плотной пелене телохранители попытались вывести королеву к потайной двери. Но и оттуда их встретили мечники, а вошедший следом маг быстро очистил в зале воздух. Гвардейцы погибли почти сразу — на каждого кинулось не меньше десятка заговорщиков. «Проклятье, — мелькнула мысль, — их же должны были взять живыми. Чтобы потом обвинить в попытке покушения!»

В суматохе я успел запихнуть Лис в ту самую нишу за колонной, и теперь стоял перед ней, сжимая в руке меч. Обманчиво изящный, кажущийся облегчённой игрушкой богатого бездельника — разве что нет никаких драгоценностей и украшений. Меч, способный разрубить и шёлковый платок, и кованый доспех. И самое смертоносное заклятье, не зря вдоль кромки лезвия струится одна из изначальных стихий, почти не заметная полоска серого тумана.

— Я думаю, свадьбы не будет. Её Величество — против. И я, Сергей Рыцарь Теней как рыцарь королевы, поддерживаю это решение, — разрезал наступившую тишину мой голос.

Жаль, я не успел извлечь доспехи — но мне хватит и одного меча.

— Это ещё что за оборванец, — брезгливо сморщился герцог.

Двое наёмников, явно желая выслужиться, тут же кинулись на меня, не дожидаясь приказа.

Удар, ещё удар. «Клинок надо держать как птицу, — говорил мой учитель фехтования, — сожмёшь слишком крепко — задушишь, слишком слабо — вырвется и улетит». Вот и сейчас первый из нападавших со стоном выпустил из вывернутой кисти меч, а второй еле успел отскочить, с ужасом глядя на выбитую из рук саблю и глубокий кровоточащий порез на груди. Следующие будут осторожнее — что мне и надо.

Холёное лицо герцога исказила гримаса. Он явно не любил, когда его приказы не выполняются — даже ещё не отданные. Короткая лающая команда:

— Взять их.

И к нам ринулась волна нападающих. «Запомните, клинок — как девушка на балу, — вспомнились слова наставника. — Если будете вежливы и аккуратны, отнесётесь не как к бездушной железке, а как к продолжению себя — он безошибочно исполнит вместе с вами хоть менуэт, хоть польку». Я взглянул на меч в руке и шепнул одними губами:

— Ну что, Тень? Потанцуем?

Выпад, обвести клинок, дать вражескому удару соскользнуть по лезвию и нанести удар самому. Со стороны кажется, что я машу беспорядочно — вот только каждый раз мой меч успевает встретить врага и ужалить в ответ. Справа, сверху, опять справа… отбросить, нанести укол, заставить противника отскочить, разрывая дистанцию — а самому атаковать следующего. Слабо, очень слабо. Давно мог бы уже убить не одного и не двух, но пока старался этого не делать. Я ещё не придумал, как мне вывести отсюда Лис, и эти бездари, раз за разом пытающиеся взять меня числом и измором, пока самые удобные противники. «А ты куда лезешь, идиот?!» — один из наёмников решил достать меня, упав на колено. Он что, никогда не слышал про нижние блоки защиты? Но выводить клинок из такой позиции навстречу летевшему сверху полуторнику было неудобно, поэтому я раскроил в отместку незадачливому экспериментатору голову. После чего снёс здоровенному детине кисть руки вместе с полуторником. Пока наёмник верещит, прижимая обрубок и пугая остальных хлынувшим потоком крови, оценю, что творится в округе. Увечья наёмники боятся сильнее смерти, и несколько секунд у меня будет.