Выбрать главу

— Нет, моя жена,— ответил Кае.

Он был посрамлен.

*

Но вот Хина забеременела. Через шесть месяцев Кае сказал жене:

— Теперь я уйду. Мне нужно приготовить все необходимое для первенца. Если ты родишь мальчика, назови его Те-Хина-ту-о-Кае.

— Хорошо,— сказала женщина.— Только не уходи сразу, мой муж. Через три дня мой брат отвезет тебя. Ты поплывешь на ките Тунуа-Нуи, Большом Тунуа.

Хина из Ваинои позвала своего брата — кита. Когда Большой Тунуа приплыл, она сказала ему:

— Отвезешь своего зятя в его страну.

Кит ответил:

— Ладно, я отвезу его.

Потом Хина сказала мужу:

— Когда ты будешь возле Мата-Фенуа, оттолкнись. Когда будешь возле Моту-Тапу, Моту-Томотомо, Мата-Укааеа, Папа-о-Тониохо, Моту-о-Фио, Какена-те-Тупуна — толкни ногой каждый из этих островков. И тогда голова твоего зятя повернется в сторону Ваинои.

Кае уселся на огромного кита. И Большой Тунуа повез своего зятя в Тааоа. Но когда они подплыли к Мата-Фенуа, Кае не толкнул ногой каждый из островов.

Хина из Ваинои заплакала:

— Ты плохой, мой муж! Ты не толкнул ногой островки. Теперь твой шурин умрет на твоих глазах.

Большой Тунуа доплыл до Тааоа. Он не мог повернуться, чтобы вернуться назад, в Ваинои. Его выбросило на песок. Пришли люди и зарезали огромную рыбу12. И когда люди стали резать кита, сердце его сестры облилось кровью. Хина из Ваинои горько заплакала. Она сказала:

— Ты очень плохой человек, мой муж. Я ведь предупреждала тебя, а ты меня не послушал!

*

Кае велел своим сородичам:

— Сделайте водоем для купания моего ребенка.

Мужчины сделали водоем.

Потом Кае сказал:

— Откормите и вырастите поросят для моего ребенка.

И еще он сказал:

— Посадите бананы, сахарный тростник, срежьте старые кокосовые орехи, откормите цыплят, посадите шелковицу13.

Люди принялись за работу и сделали все, что велел им Кае.

И вот жена Кае, Хина из Ваинои, родила ребенка. Родился мальчик, и она дала ему имя Те-Хина-ту-о-Кае. Ребенок рос очень быстро. Все свое время он проводил в играх с другими детьми. Однажды он поссорился с одним из мальчиков. Этот мальчик посмеялся над Те-Хина-ту-о-Кае. Да и другие дети дразнили его:

— Кто ты такой, чтобы ругать нас? Твой отец чужак.

Тогда мальчик заплакал и пошел к своей матери. Он сказал Хине:

— Они смеются надо мной. Они говорят, что мой отец чужак. Скажи же мне, моя мать, где мой отец. Как зовут моего отца?

Мать ответила:

— У тебя нет отца, дитя мое. Я твоя мать, и это все.

— Не скрывай от меня ничего, моя мать. Мальчики говорят, что у меня есть отец. Ты скрываешь это от меня, моя мать.

Ребенок заплакал. Он ничего не хотел есть. Тогда Хина сказала:

— Перестань плакать, мое дитя. Твоего отца зовут Кае. Он на Тохути. Тохути — так называется страна твоего отца. Теперь поешь. А завтра отправишься к своему отцу.

Когда ребенок поел, мать сказала:

— Завтра утром, мое дитя, кит Тунуа-Ити, Малый Тунуа, повезет тебя туда.

Утром Хина из Ваинои позвала своего брата:

— Эй, Малый Тунуа!

И появился кит Малый Тунуа. Сестра сказала своему брату:

— Я позвала тебя, чтобы ты отвез своего племянника на Тохути.

Рыба ответила:

— Ладно, я отвезу его.

Хина сказала ребенку:

— Ну вот, мое дитя. Теперь, когда доберешься до Мата-Фенуа, пни по пути ногой каждый из островков. Когда-то Большой Тунуа перевозил твоего отца. Ему не удалось пнуть эти островки, и Большой Тунуа погиб.

Ребенок ответил:

— Я пну все островки, моя мать.

Мать обняла сына и заплакала. Мальчик сел на Малого Тунуа. Кит поплыл. Рыба и ребенок скрылись из глаз.

Когда они доплыли до Мата-Фенуа, мальчик толкнул ногой все островки, как велела ему мать. Хина из Ваинои заплакала от радости. Звук толчка достиг ее ушей! Голова рыбы повернулась в сторону Мата-Фенуа, а хвост — к Тааоа.

Так рыба и приплыла из Тохути хвостом вперед. Когда хвост рыбы навис над берегом Тохути, племянник встал. Он потерся носом о нос рыбы 14 и спустился на берег. Народ Тохути увидел хвост рыбы, лежащий высоко и одиноко на берегу. Они подумали, что рыба мертвая, и ухватились за хвост рыбы. И тогда Малый Тунуа затащил всех этих людей в море. Так он отомстил за смерть Большого Тунуа, своего старшего брата.

*

А мальчик Те-Хина-ту-о-Кае пришел в долину. Там он увидел водоем для купания и стал купаться в нем. Он сделал поко — оглушительный шум руками. Люди рассердились. Они сказали: