Старуха спустилась к морю и увидела в корзине ребенка. Она взяла корзинку, вынула ребенка и вернулась к себе домой. Старуха стала растить и воспитывать мальчика. Прошло много времени. Ребенок вырос большим. Однажды он спросил старуху:
— Где мой отец?
Она ответила:
- У тебя нет отца.
Мальчик стал арики. Он спросил у старухи:
- Где мой отец?
Старуха ответила:
— В той местности, где темное небо.
Тогда арики отправился в Пурева-Нунуи. Он пришел в дом Гангароа, к своему отцу и дяде, арики Туки Хакахе Вари Иа Тоху, брату Тангароа.
Арики Тангароа Меа сказал:
— Я хочу, подобно тюленю, войти в воду и отправиться в страну, где стану верховным вождем.
Его брат, тоже арики, ответил:
— Ты умрешь, ведь это дальняя страна и ты не сможешь добраться туда быстро. А я могу отправиться туда и вернуться в тот же день.
Братья поспорили. Победил в споре Тангароа, и он отправился на Те-Пито-о-те-Хенуа. Его мана 12 повелевала морем, в котором он плавал, подобно тюленю. Мана его брата повелевала сушей. Тангароа подплыл к Тонгарики, и там его увидели люди13. Раздались крики:
— Люди земли, на Тонгарики на сушу выбрался тюлень!
Люди удивленно говорили:
— У него тюлений хвост, тюленьи ласты, но лицо человека!
Они хотели зарезать его. Но Тангароа сказал:
— Я — вождь, арики Тангароа, а не тюлень.
Но люди ответили:
— Нет, ты — тюлень с лицом человека.
Люди забросали его камнями. Они кричали:
— Давайте вытащим его на берег.
Они притащили его на Пито-Кура. Вырыв земляную печь14, люди положили туда Тангароа и накрыли его камнями.
Позже они открыли свою печь, но мясо тюленя было еще сырым. Тогда люди снова закрыли печь и остались ждать возле нее. Но когда они вновь раскрыли печь, мясо так и не зажарилось. Люди сказали:
— Значит, это была правда, это арики Тангароа, а не тюлень. Поэтому он наполовину сырой.
Брат Тангароа, Теко Большие Ступни, увидел, что его брат не возвращается вот уже целый месяц. И тогда он заплакал по своему брату. Он отправился разыскивать его. Он высадился на Те-Пито-о-те-Хенуа15. Сначала он направился к Рету, что около Ваимеа. Он поднял свою ступню и поставил ее на полуостров Поике, но не увидел своего брата.
— Где Тангароа, арики? — спрашивал он возле вулкана Ранокао, в местности Рету и в местности Пуи.
Жители острова испугались. Он поднял стопу и поставил ее на Пуку-Пухипухи, место, где Теко посадил свою палку-копалку 16. Он поднял другую стопу и поставил ее на другую сторону полуострова Поике. При этом он спрашивал:
— Где арики Тангароа?
Его ступни попирали землю, а голова доставала небо. Он всюду спрашивал об арики Тангароа.
Четыре острова — Маротири, Моту-Нуи, Моту-Ити и Моту-Каокао — находились возле селения Оронго. Моту-Нуи, Моту-Ити и Моту-Каокао сражались с островом Маротири и заставили его отступить.
Это была жестокая битва, и Маротири бежал. Он обосновался в отдалении от своих врагов, неподалеку от местности Пуи.
Моту-Нуи, Моту-Ити и Моту-Каокао не стали преследовать беглеца и вернулись туда, где они находятся и поныне,— возле селения Оронго.
Хоту Матуа17 послал шесть человек на лодке Ораора-миро, чтобы они отыскали местность, где должен жить арики. Хоту Матуа сказал им:
— Найдите прекрасную страну с песчаным берегом, такую, чтобы там мог жить арики.
Шестеро юношей отправились на лодке Ораора-миро и прибыли на остров Стоящих В Воде Сыновей Тоанги 18. Сначала юноши остановились в местности Те Пу. Затем поднялись по склону вулкана и достигли Оронго. Они остановились в местности Ана-Марикуру и нанесли туда почву для посадки ямса.
Закончив посадку, шестеро юношей продолжали осматривать страну, в которую прибыли.
Они увидели кратер вулкана, узнали его и сказали:
— Это и есть Черная Яма Хау Мака 19.
Затем они пришли в Те-Мана-Ваи, потом — в Ханга-Вака-о-Туапои. Они побывали в Орои, в Ана-Ваеро, осмотрели Рун-га-Вае и Ханга-Тетенга. Юноши посетили Ханга-Икири, Ваи-Моаи, Ханга-Маи-Хику, Атама. Осмотрев Атама, они сказали: