Выбрать главу

Хадж — паломничество к мусульманским святыням в Мекке, входящее в число религиозных обязанностей мусульман. Человек, совершивший такое паломничество, получал почетное наименование «хаджи».

Хаким — правитель области или округа; третейский судья.

Хамадан — Экбатана классических авторов, древний иранский город, расположенный у западной границы Ирана; в Хамадане находится могила знаменитого ученого и философа Ибн Сины (Авиценна).

Xаммал — носильщик.

Ханум — барыня, госпожа.

Xарвар — букв. «вьюк осла», мера веса в Иране, значение которой, как и значение мана (см.), колебалось в зависимости от местности. Приблизительно 290—300 кг.

Хатем Тай — легендарный вождь арабского племени Тай, отличавшийся баснословной щедростью и ставший героем различных легенд и арабского народного романа, который был переведен на многие языки, в том числе и персидский. В настоящей сказке, включающей распространенный мотив о человеке, который все превращал в золото (ср. греческую легенду о мифическом царе Мидасе), этим именем названа его жена, очевидно, из-за присущей ей щедрости.

Хинд — название Индии, наряду с «Хиндустан» распространенное в странах ислама и некоторых областях самой Индии.

Ходжа — почетный титул, дававшийся только гражданским и духовным высокопоставленным лицам: оптовым купцам, ведущим заморскую торговлю, министрам, вышедшим из ученого сословия, главам духовных орденов (см. дервиш). Титул встречается в Иране с XII в., но в XVIII—XIX вв. его обычно носили евнухи шахских гаремов.

Хорасан — провинция на востоке Ирана, с древних времен игравшая очень важную роль в экономической и политической жизни страны и всего арабского халифата. Столица Хорасана — город Мешхед (см. Реза).

Хурджин — переметная сума, обычно изготовляемая из узорчатой ковровой ткани.

Чин — название, под которым в Иране был известен Китай; происходит от искаженного названия китайской династии Цинь, первый император которой вступил на престол в 221 г. до н. э. Чин и Мачин — иногда так обозначались Внутренний и Внешний Китай, в сказках сочетание это означало часто просто Китай.

Шаддад — имя легендарного царя, правившего в Южной Аравии, который вознамерился создать подобие рая на земле и выстроил город из серебра, золота и драгоценных камней (Ирам Зат ал-Имад), но был вместе со всей свитой уничтожен ниспосланным свыше смерчем. В нарицательном значении — олицетворение злодейства и тирании.

Шай (или «шахи») — разменная монета, когда-то одна двухсотая часть тумана (см.), одна двадцатая крана (см.).

Шариат — совокупность всех религиозно-правовых и обрядовых норм ислама. Источники шариата — Коран (см.), мусульманское предание (сунна), высказывания видных богословов и законоведов и кияс — заключения, касающиеся правовых норм, выведенных путем аналогии из Корана и сунны.

Шахзаде — букв. «рожденный от шаха», царевич.

_________

Перевод Э. Джалиашвили:

Солнышко-ханум.

Сказка про глупую жену Резы.

Сказка про дочь падишаха Чина.

Что приключилось с шутом падишаха.

Мулла Бахлул и посол царя Ференгистана.

Сказка про старуху и кошку.

Про везиров и ложь.

Сказка про шахзаде Мохаммеда.

Самый большой лжец.

Сказка про харкена и пророка Мусу.

О самом плохом человеке.

Про трех горбунов.

Перевод Н. Фарас:

Лжец.

Кедхода и сорок одна жена. 

Сказка о человеке по имени Ох.

Сказка о хитрой жене.

Хитрая жена, муж и луры.

Сказка о ювелире, счастье которого заснуло и вновь пробудилось.

Сокрушитель львов.

Листья дерева тутии.

Дервиш и Хатем Таи.

Хамаданский нищий.

Шахзаде Ибрагим.

Верх и подкладка.

Глупая женщина.

Праведник.