Выбрать главу

И девушка побежала по селу, громко крича и зовя людей на помощь. Она рассказала всем, как нашла источник, но промолчала о том, что сказал ей дух гор.

Все соседи знали, что Чан Фа-Мэй — добрая и честная девушка, и поэтому поверили ей.

Крестьяне взяли ножи, лопаты и ломы и пошли за ней в горы. Вот они добрались до того места, где был волшебный ручей. Чан Фа-Мэй вырвала редьку из скалы и бросила на камень.

— Рубите скорее! — крикнула она. И люди набросились на редьку и разрубили её на мелкие куски.

Из источника потекла вода, но её было мало. Тогда люди ломами начали расширять отверстие. Сначала оно было величиной с чайную чашку, потом — с тарелку, потом — с ведро, а потом и с бочку. Весело зажурчал широкий ручей. Крестьяне не скрывали своей радости.

Вдруг налетел вихрь и унёс Чан Фа-Мэй. Но крестьяне сначала этого не заметили. Наконец кто-то спросил:

— Где Чан Фа-Мэй? Где наша спасительница?

— Наверное, пошла домой, чтобы рассказать обо всём матери, — ответил кто-то.

А несчастная Чан Фа-Мэй оказалась в лапах духа гор. Он сердито сказал девушке:

— Я же велел тебе никому не рассказывать о тайне ручья. А ты всем рассказала, привела людей, они пробили в скале дыру. Я тебя убью!

— Я готова умереть! — спокойно сказала Чан Фа-Мэй.

Дух гор рассвирепел:

— Нет, так просто я тебе умереть не позволю. Ты будешь стоять на скале, под источником, и долго умирать в страшных муках.

— Согласна, — ответила Чан Фа-Мэй. — Но разреши мне сходить домой. Я попрошу, чтобы кто-нибудь ухаживал за моей матерью и кормил поросят.

Дух гор задумался:

— Ладно, иди. Но если не вернёшься назад, я закрою источник, и все жители села погибнут. Только не приходи больше ко мне. Сама становись на скале, под источником.

Чан Фа-Мэй кивнула. Тут её подхватил вихрь и унёс к подножию горы.

Девушка посмотрела на источник, на зелёные поля и радостно улыбнулась. Скоро она пришла домой, но не смогла рассказать матери правду.

— Мамочка, у нас будет много воды, ведь с горы Доугао теперь бежит ручей. Отпусти меня на несколько дней. Подруги из соседнего села позвали меня в гости. Я попрошу соседку присмотреть за тобой.

— Иди, доченька, — согласилась мать.

— Но я приду только дней через десять.

— Ничего. Соседка мне поможет, не беспокойся.

Девушка погладила мать по лицу и рукам, и на её глазах выступили слёзы. Потом она накормила поросят и вышла за ворота.

На пути к горе рос развесистый фикус. Чан Фа-Мэй всегда присаживалась под ним отдохнуть. На этот раз она погладила ствол и сказала:

— Прощай, фикус, больше мы не увидимся.

Вдруг из-за дерева вышел высокий старик в чёрной одежде, с чёрными волосами и бородой и сказал:

— Я всё знаю и хочу спасти тебя. Я высек из камня девушку, точь-в-точь похожую на тебя. Смотри!

Поглядела Чан Фа-Мэй — и верно: стоит девушка, точь-в-точь как она, только без кос. Старик продолжил:

— Дух гор требует, чтобы ты стояла на скале и вода падала на тебя. Я отнесу эту каменную девушку на скалу и поставлю вместо тебя. Но мне нужны твои волосы. Потерпи немного — я их вырву и прикреплю к голове каменной фигуры И тогда даже дух гор ничего не узнает!

Старик начал рвать из головы Чан Фа-Мэй волосы и прикладывать к голове каменной девушки. О чудо — волосы тут же прирастали! Скоро Чан Фа-Мэй стала совсем лысой, а голова каменной девушки покрылась длинными седыми волосами.

Старик улыбнулся:

— Теперь воды у вас достаточно. Только работайте, не ленитесь — и всё у вас будет хорошо.

Старик взял каменную девушку и отнёс на гору. Там он поставил фигуру так, чтобы вода падала на неё и стекала вниз по длинным седым косам. Старик засмеялся:

— Чудо! Седовласый поток!

Чан Фа-Мэй стояла у дерева. Вдруг она почувствовала, что у неё на голове начали расти волосы, и скоро они стали такими же длинными и чёрными, как раньше. Девушка радостно засмеялась и затанцевала. Но тут она услышала голос старика:

— Иди домой, Чан Фа-Мэй! Дух гор ни о чём не догадался.

Девушка взглянула на седовласый водопад, на зелёные хлеба, на счастливых людей, работающих на полях, закинула за спину свои длинные чёрные косы и радостная побежала домой.