Выбрать главу

Он посмотрел на Джилл – та улыбалась. Значит, она не против.

Поцелуй вышел сказочным. Таким, после которого живут долго и счастливо. Только этот поцелуй был лучше, чем в сказке. Потому что происходил наяву.

Глава восемнадцатая

Через несколько месяцев Скитер, Джилл, Бобби и Патрик снова устроили поход на крышу. Вид с крыши мотеля «Марти Мотор Инн» был не таким величественным, как с «Санни Виста Ноттингем». Но всё равно очень красив. Скитер его очень ценил – потому что, как и весь мотель, он принадлежал ему.

– Я очень рад, что мама разрешила вам переночевать здесь, – сказал Скитер, осторожно обжаривая над костром зефирину. – Я знаю, вы скучали по мне. Я тоже скучал по вас.

– А ещё мы скучали по тёте Русалочке, – сказал Патрик.

– И по жареному зефиру, – добавила Бобби.

Джилл рассмеялась.

– Кстати, о зефире. По-моему, Плаксика тоже надо угостить. – Морская свинка слизывала с рук Джилл липкие потёки расплавленного зефира. – Но у нас запасы кончились.

– Не беда, – успокоил её Скитер. – Эй, посыльный! – взревел он.

Через пару секунд на крыше появился Кендал в аккуратно отглаженной форме посыльного.

– Слушаю, сэр! – устало произнёс он.

– Принесите, пожалуйста, моему другу Плаксику побольше зефира, – попросил Скитер.

Кендал вздохнул.

– Сию минуту, сэр. Что-нибудь ещё?

– От вас – нет. – Он на миг задумался. – Горничная!

Из-за угла вышла Аспен, та самая задавака, которая когда-то работала дежурной. Теперь па ней был фартучек горничной.

– Слушаю, мистер Бронсон!

– Пожалуйста, завтра до нашего отъезда почистите клетку Плаксика, – велел ей Скитер, с трудом удерживаясь от улыбки.

– Непременно, мистер Бронсон, – уныло ответила Аспен.

– Спасибо, – сказал Скитер. – Вы же знаете, я предпочитаю, чтобы меня называли Скитером.

– О да, конечно, – процедила Аспен сквозь стиснутые зубы. – Скитер.

Аспен и Кендал вышли, одинаково удручённые. Как только они скрылись, Скитер снова расслабился, откинулся на спинку кресла и стал смотреть на звёзды.

– Эй, посмотрите-ка! – воскликнула Джилл. – Вон то созвездие похоже на кораблик!

– Да ты что, из ума выжила? – поддразнил её Скитер. – Никакой это не кораблик!

Джилл шутливо ткнула его кулаком. Скитер и дети покатились от хохота, и Джилл присоединилась к ним. Скитеру до сих пор не верилось, что его дела пошли так хорошо. Благодаря щедрому займу, выделенному Барри Ноттингемом, его бывшим начальником и нынешним другом, он стал владельцем и управляющим мотеля «Марти Мотор Инн». Венди сохранила свою работу в Вебстерской начальной школе, хотя хот-дог по-мексикански, съеденный в Аризоне, навсегда изменил её характер и помог смотреть на жизнь гораздо спокойнее.

Бобби и Патрик расцвели, как всегда расцветают дети, растущие в любви и радости.

А Скитер и Джилл? Пусть это и звучит как затёртые слова из сказки, однако иногда даже самые затёртые слова из волшебных сказок всё же сбываются. И Скитер с Джилл воплотили в жизнь самые-самые затёртые слова. Из той сказки, где глуповатый гостиничный ремонтник и учительница-русалка полюбили друг друга и...

Жили долго и счастливо.