***
Принц Ги послал за подмогой лорда Гленмора и повёл свой отряд к
западным воротам.
- Расшагался! Ноги-то длинные…- думала Мери Джейн, изо всех сил ста-
раясь не отстать от своего Господина. – И латы ему нипочём…
Боевое снаряжение: тонкая кольчуга, бронзовый шлем и обтянутый
бычьей шкурой щит - с непривычки казались ей непомерной тяжестью.
В хвосте отряда шесть пар мощных лошадей тянули сбитую из масс-
сивных дубовых брусьев телегу. На железных цепях над рамой
покачивалось могучее, окованное спереди железом бревно - таран.
За поворотом показалась стена Мессины. Меж двух высоких башен –
западные ворота. На стенах крепости видны каски и шлёмы грифонов. Их
много.
Принц обернулся. – Давай шлём, Том. Пора... Джонни! Хью Моргана и
Стенли ко мне. Быстро!
Закинув щит за спину, Мери Джейн побежала к лучникам. Их капитан,
Хью Морган, поглядел исподлобья, почесал рыжую короткую бороду:
- К Принцу? Ладно, иду. - По дороге прихватили Стенли, капитана
копейщиков.
- Что-то грифоны на стенах рассуетились, - молвил Принц. – Пора их
унять.
Хью ухмыльнулся щербатым ртом: - Ща, Принц! Мы их повыметем.
По его знаку лучники рассыпались в цепь, приготовились.
137
Хью свистнул, и дождь длинных стрел обрушился на защитников крепо-
сти. После третьего залпа стена опустела. Попрятались.
- Теперь твоя очередь, Стенли, – заметил Принц. – Таран к воротам!
Лошадей уже выпрягли. Толпа копейщиков облепила телегу и с криками
поволокла к воротам. По ним почти не стреляли. Дотащили, придвинули
поближе, сняли колёса.
Принц махнул рукой: - За мной! – и побежал к воротам. С ним ударный
отряд: дюжина рыцарей и латники.
Отодвинув плечом копейщика, Принц схватился за бревно тарана:
- Ещё раз! Сильней!
Толстые створки ворот, окованные железом, пока держались. Том стоял
за спиною Принца, стараясь прикрыть его большим щитом. Мери Джейн
хотела ухватиться за бревно тарана. Куда там! Не подойдёшь.
- Ох, напрасно я взялась за это мужское дело, - с усмешкой подумала она.
Огляделась. Из башенной бойницы высунулся бородатый грифон с арба-
летом.
- Том! Справа! – отчаянно закричала Мери Джейн. Том круто повернулся
и поднял щит, прикрывая Принца…
Но стрелок не успел даже прицелиться. Морган послал стрелу ему прямо
в глаз.
Ворота шатались и трещали. Вот, от могучего удара лопнула железная
полоса. Правая створка перекосилась и рухнула. И тут же в проём ринулись
рыцари и латники.
Когда Мери Джейн решилась войти в ворота, схватка уже кончилась.
Последние грифоны разбегались и прятались по переулкам.
- Неплохо, – Принц с гордостью оглянулся. – Даже раненых нет… Стенли!
Очистишь обе башни, оставь стражу, и догоняй, - Рыцари и латники уже
строились клином для атаки. – Джонни! Беги к Моргану, поторопи его.
Хью Морган кивнул: - Ща, парень! Стрелы подберём, да и догоним
Принца. Мы мигом.
Мери Джейн бросилась за Принцем. Улица уже опустела. Из многих окон
вывесили белые тряпки. – Сдаются, – подумала Девушка. – Хороший знак.
Отряд Принца уже дошел до небольшой площади. Тут их встретила
орущая толпа грифонов.
- Их больше сотни, – ахнула Мери Джейн. Но рыцари мгновенно стали в
круг, спинами друг к другу, и толпа врагов металась вокруг стального ежа,
не решаясь подойти поближе, как стая шавок вокруг медведя.
А большой Том уже вёл им на помощь две дюжины пехотинцев от ворот.
С криком: - Сент Джордж!*- они протопали мимо Мери Джейн. Вытащив
свой короткий меч, она поспешила следом…
Наперерез им выскочила группа грифонов. Завязалась схватка. Мери
Джейн отступила в сторону: - Как страшно! Господи, помоги.
Кто-то ударил её по голове. Очнулась на земле: - Жива! – обрадовалась
Мери Джейн. – Шлём выдержал!
* Боевой клич англичан: - Святой Георгий!
138
Грифоны набросились на отряд Тома сзади. Их вёл огромный рыжебо-
родый детина в старинном бронзовом панцире. Берни попытался остановить
его. Но лангобард ударил с такой силой, что щит Берни разлетелся в щепки,
а почти перерубленная рука повисла плетью. Гигант не стал добивать
раненого. Он рвался к большому Тому. Тот рубился с двумя грифонами и не
ждал нападения с тыла.
- Он убьёт Тома! – подумала Мери Джейн. Извернувшись, как кошка, она
дотянулась и ударила лангобарда мечом по икрам. Великан взвыл и рухнул.
Тут в воздухе засвистели английские стрелы, и грифоны бросились