Выбрать главу

- Я здесь, - сказала Душистый Горошек, медленно поднимаясь из воды рядом с деревом, на котором сидела Алиса.

- А где твой гоблин? - не осталась в долгу Алиса.

- Я здесь, - прокричал Мухомор, рыбкой вылетел из воды, кувыркнулся в воздухе и с шумным плеском булькнулся назад. Его голова тут же вынырнула рядом с Душистым Горошком, но та, будучи привычной к таким фокусам, только рассмеялась.

- Ну что, симпатичный парнишка? - ухмыльнулся Мухомор.

- Даже очень! Хотя манерам его еще учить и учить.

- Ну, это уж ты сама! Может, поменяемся?

- Я не против. Правда, девчонка совсем глупенькая.

- Это ерунда. Мальчишка для меня слишком умен.

Он канул под воду и вынырнул у самых ног Алисы. Та взвизгнула от страха. Фея же, словно водяная лилия, заскользила к Ричарду. «Какая она хорошенькая!» - подумал он, но услышав, как Алиса снова завизжала, сказал:

- Вы уж не бросайте Алису, пожалуйста; она ужасно боится этого гоблина. Хотя знаешь, Алиса, по-моему, он не причинит тебе вреда.

- Да ничего он ей не сделает! - ответила Душистый Горошек. - А я от нее устала. Пусть лучше он ведет ее к Королеве, а я отведу тебя.

- Но я не хочу туда идти!

- Все равно придется. Потому что домой тебе не попасть. Ты не знаешь дороги.

- Ричард! Ричард! - в ужасе завопила Алиса.

Ричард тут же выпрыгнул из лодки и через секунду был рядом с ней.

- Он меня ущипнул! - жалобно вскрикнула Алиса.

Ричард отвесил гоблину здоровенного тумака, но кулак его отскочил, словно голова у Мухомора была из ту­гой резины. Однако гоблин яростно набычился, проревел: «Ты еще за это поплатишься!» и исчез под водой.

- Идем же скорее, Ричард, а то он тебя убьет! - воскликнула фея.

- А вот уж в этом виноваты только вы сами, - ответил Ричард. - Как хотите, но Алису я не брошу.

Когда фея увидела, что они с Мухомором остались ни с чем (потому что феи не могут ничего сделать со смертными против их воли), то уселась в ричардову лодку и поплыла прочь, держа свою накидку вместо паруса. Вскоре она исчезла, и Ричард с Алисой остались вдвоем.

- Ты прогнал мою фею! - гневно крикнула Алиса. - Как я теперь попаду домой? Это ты во всем виноват, глупый, дурной мальчишка!

- Я прогнал не фею, а гоблина, - возразил Ричард.

- В любом случае, будь так добр, сядь с другой стороны дерева. Подумать только, что сказал бы мой папа, если бы увидел, что я тут с тобой разговариваю!

Ричард замолчал и начал думать, что делать дальше. Пока он думал, Алиса, не переставая, плакала.

- Давай поплывем к следующему дереву, - наконец предложил Ричард.

- Не хочу! - отрезала Алиса.

Тогда Ричард преспокойно спрыгнул в воду один и поплыл к своей цели, но тут же услышал за спиной ее крик: «Ричард! Ричард!» Этого-то ему и было надо. Он повернул назад, и Алиса спрыгнула в воду. С его помо­щью она плыла довольно сносно, и вскоре они добрались до следующего дерева. «А теперь к следующему», - сказал Ричард, и они поплыли к следующему дереву, а потом еще к одному, а потом к третьему. Каждое новое дерево было больше и толще предыдущего, и впереди виднелись деревья еще больше и толще. Так они и плыли от одного дерева к другому, пока перед ними не оказался такой большущий ствол, обогнуть который они уже не могли. Что же им теперь было делать? Оставалось одно: вскарабкаться по дереву вверх. Алисе стало жутко от одной этой мысли, но Ричард полез первым, а она последовала за ним, ставя ногу туда, куда и он, и то и дело цеп­ляясь за его лодыжку, и они медленно, но верно начали подниматься. Им попадалось множество сучков от обло­мавшихся сухих веток, да и кора была твердая, как каменистый утес, так что рукам было за что цепляться, а но­гам - на что опереться.

Они лезли так довольно долго и порядком устали.

- Ричард! - взмолилась Алиса. - Я сейчас упаду, честное слово! И зачем ты только повел нас этой дорогой?

И она снова заплакала. Но как раз в эту минуту Ричард ухватился за ветку у себя над головой, нагнувшись,

подхватил Алису под руку и держал ее, пока она не успокоилась. Вскоре они добрались до большого разветвле­ния и уселись отдохнуть.

- Видишь, как здорово! - весело воскликнул Ричард.

- Что здорово? - надувшись, буркнула Алиса.

- Ну как же! Есть где посидеть, отдохнуть минутку. Я ужас как устал.

- Какой ты все-таки эгоист! - воскликнула Алиса. - Если даже ты устал, представь, каково сейчас мне!

- Так же как и мне, - ответил Ричард. - Ты тоже устала. Но мы все-таки молодцы... Ой, смотри! Что это?

День уже померк, и ночь была так близко, что в сумеречной тени дерева все очертания стали зыбкими и не­ясными, однако в тусклом свете им все же удалось разглядеть в стволе углубление, а в нем - огромного рогатого филина в нацепленных на клюв зеленых очках и с книжкой в лапе. Филин не обратил на непрошеных гостей ни малейшего внимания и продолжал что-то бормотать себе под нос. О чем? А вот о чем: о книге, которую держал вверх ногами: