Выбрать главу

 — Ух ты, здорово здесь!

Чего только не было на старом чердаке! На полках по стенкам да и прямо на полу лежали разные вещи; несколько поломанных стульев стояли вдоль стен, посередине валялся опрокинутый круглый чёрный столик с гнутыми ножками. В дальнем углу, слева от окошка блестел стёклами какой-то высокий узкий шкафчик.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Первым делом мальчики перевернули столик и установили на него фонарь, потом они принялись разглядывать вещи на полках.

 — Хью, смотри, что я нашёл: подзорная труба!

 — Осторожно, Барт, где-то здесь на полке стоит мышеловка, не попадись в неё, — предупредил Хью.

 — Постараюсь. А как думаешь, летучие мыши здесь есть?

 — Не знаю, может и есть, но в такую погоду они точно спят, так что мы их не увидим, — ответил Хьюги, держа в руках большой морской компас. — Смотри, он работает!

 — Сколько всего! Хью, а как сюда попали все эти вещи?

 — Это или старинные вещи — память о чём-то, или то, что нужно чинить, но нет времени.

 — А эта труба? Смотри, и стёкла целы, — Барт вертел подзорную трубу и заглядывал в неё с обоих концов.

 — Это ещё дедушкина. Мой дедушка Марч был моряком, — пояснил Хьюги. — Интересно, что это за мячик?

Хью вытащил из ящика тёмный шар. Он сверкал множеством золотых точек и нитей. В нём насквозь было проделано отверстие.

 — Я знаю что это, — сказал Барт, повертев шар в руках (он был размером с футбольный мяч), — это глобус, только его ось куда-то делась.

 — Ты шутишь? Раз это глобус — где же на нём Африка, Америка, всё остальное… Мы, наконец?!

Хью с любопытством осмотрел шар:

 — Тут только точки, соединенные линиями в непонятные фигуры.

 — Эх ты, внук моряка, — усмехнулся Барт. — Это же глобус звёздного неба! Здесь нарисованы созвездия. Правда, не знаю, где тут что — нельзя разобрать, что написано.

Мальчики продолжали поиски, но тут послышался странный скрип, будто гудели пружины крупного механизма, и раздался бой часов. Раз... два... три... четырнадцать раз пробили часы совсем близко. Мальчики переглянулись. Стоящий в углу узкий шкафчик оказался старинными часами, за стеклянной поцарапанной дверцей качался маятник.

 — Два часа, — машинально заметил Хьюги. — Но они же не работают!

 — Ещё как работают, веками! — отозвался тонкий старческий голос.

Друзья разом обернулись. На столике возле фонаря расхаживал старичок с седой бородой, в халате и в остроконечном светло-синем колпаке, расшитом звёздами. Хьюги и Барт изумлённо уставились на него.

 — Вы кто?

 — Я лорд Хранитель Сказок этого чердака. Живу здесь больше трехсот лет. А вы кто, молодые люди?

 — Я — Хьюги, этот дом моей семьи, а это мой друг Барт. Мы пришли поиграть здесь.

 — Ну и как, нашли что-нибудь интересное, узнали новые истории, а? — скрипуче спросил старичок.

 — Какие истории? — не понял Барт. — Мы нашли здесь много старинных вещей.

 — И что они вам рассказали, какие сказки?

 — Никаких, — растерянно ответил Хьюги. — Разве, сэр, про все эти вещи есть сказки?

Они оба смотрели на старика круглыми от удивления глазами.

 — Молодой человек, а откуда, по-вашему, берутся сказки? — старичок хитро улыбался.

 — Их сочиняют люди, — сказал Барт.

 — Люди только записывают разные истории, а до этого они уже существуют где-то, — наставительно заметил Хранитель.

 — Значит, про каждую вещь есть сказка? — их любопытные глаза устремлены были на Сказочника.

 — Не совсем так, у каждой вещи есть своя история. Надо только услышать её. Я, например, хранитель таких историй на этом чердаке. В любом доме, где есть вещи, которым есть что рассказать, обязательно назначен Хранитель. Раньше, в домах победнее, служили сверчки: они жили за печками и рассказывали по ночам сказки всем, кто жил в доме.