Выбрать главу

Что им ответят?..

Что из-за меня чуть не погиб весь корабль, я был проклят и поэтому меня высадили на безлюдном острове. Тогда лицо отца станет суровым, словно окаменеет от горя. Он готов был услышать, что я погиб в бою, но чтоб так… Остров Костей пользуется дурной славой из-за своих скал и штормов, корабли сюда не заходят… Им скажут, что это случилось слишком давно, и нет никакой надежды, что я мог выжить. А ведь я прекрасно себя чувствую! Как никогда в жизни… — Меткий Стрелок крепче обнял невесту. — Несправедливо, что они не могут увидеть тебя и узнать, как я счастлив…

— Ты сегодня скажешь отцу, чтобы готовился к нашей свадьбе? — спросила Лин-Линг, стараясь отвлечь любимого от грустных мыслей.

— Я? Это ты хотела сказать!

— Тоже мне — Смелый! Ты боишься! Боишься! — дразнила его Лин-Линг и смеялась. Она  выскользнула из рук юноши, и бежала по тропинке вниз со скалы, к озеру. — Боишься! — Лин-Линг снизу показала жениху язык.

— Я сразу сказал, что согласен! — крикнул ей вслед Меткий Стрелок, тоже сбегая со скалы. — Это тебе нужно было время подумать!..

— А вдруг я ещё передумаю? — дочь Морского Дракона ласточкой, прямо в одежде, прыгнула в воду с высокого камня.

— Я тебе передумаю, — проворчал ее избранник, ныряя следом.

В это время далеко в море появился силуэт корабля, быстро идущего к острову. Но влюбленные не видели его и ещё не знали, как изменится их жизнь очень скоро…

 

КОЛОДЕЦ ДРАКОНА (3)

 

*****

За парадным столом во дворце Драконов семья держала военный совет. Морской Дракон благословил решение своей дочери и ее свадьбу с Метким Стрелком.

— У меня есть для тебя свадебный подарок, — сообщил Дракон, обращаясь к будущему зятю. — Через час к нашим скалам причалит небольшой торговый корабль, который идет в твою страну. Они с радостью доставят тебя домой…

— Как же Лин-Линг, то есть Прекрасный Цветок? Без нее я никуда не поеду! — взволнованно сказал юноша.

— Если она тебе так нужна — забирай её! — величественно махнул рукой Морской Дракон. Он и его жена улыбались, а их будущий зять был растерян.

— Что я скажу? Откуда я взялся на острове, как выжил? Никто не возьмет меня на борт, если узнает правду…

— Скажешь, что на ваш корабль напали пираты, всем, кто не погиб в бою, дали лодку с небольшим запасом пресной воды. Ночь была бурная, до берега добрался ты один… Допустим, это случилось вчера или позавчера.

— А Лин-Линг? — беспокоился Меткий Стрелок. — Кто поверит, что пираты отпустили такую красавицу? И как нам путешествовать без опаски? На корабле столько недобрых глаз…

Мать невесты сочувственно закивала.

— Я готов драться с каждым, кто хотя бы косо глянет на мою возлюбленную, но как посмотрят спасители на такую "неблагодарность"? — заметил Меткий Стрелок.

— Это всё не так сложно устроить, — загадочно пригладил бороду Морской Дракон. — Никто даже не увидит твоей невесты, пока вы не будете в безопасности. Ты любишь его, дочь моя, и готова стать его женой?

— Да, отец!

— А ты обещаешь всегда заботиться о Прекрасном Цветке, стать ее законным мужем и выполнишь первое желание, которое она попросит перед свадьбой?

— Клянусь!

— Тогда вручаю тебе жизнь моей дочери, — торжественно произнес Морской Дракон и взял руку дочки, чтобы передать ее будущему мужу. Но тут раздался хрустальный звон, воздух вокруг Лин-Линг засиял тонкими радужными лучами, и она действительно превратилась в прекрасный нежный цветок. Вместо ее руки, Стрелок взял в ладонь хрупкий стебель.

— Спрячь ее на груди и так довезешь до дома, — посоветовала мать невесты. — А дома поставишь в воду, как обычный цветок. Только будь осторожен, не сломай!

— Поспеши, сынок, корабль скоро причалит к берегу, — сказал старый Дракон.

Они простились с Метким Стрелком, обнимая и благословляя его как родного сына. Юноша прошел знакомой тропой сквозь пещеру в скале-скелете, спустился с гор и вышел на берег, где стоял корабль, отплывающий в его страну.