Выбрать главу

 

Тусклые языки пламени, танцующие за каменной решеткой освещают родовой замок О`Конноров. По существу, это всего лишь выдолбленная изнутри скала на краю леса. Когда-то над ней славно потрудилась артель гоблинов. Скала разделена на два этажа каменным потолком: верхняя часть — для хозяев, нижняя — для слуг. Верхний этаж со сводчатым потолком и наклонёнными вовнутрь стенами, сходящимися трапецией, как в мансарде, разделён на несколько комнат.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Камин горит в гостиной, она же — кабинет старой хозяйки замка, миссис О`Коннор. Это крайний из череды соединённых друг с другом покоев, отсюда ведёт на улицу вырубленный в скале выход. Он закрыт не запертой сейчас дверью, снизу к нему подходит узкая винтовая лесенка из помещения слуг. Хозяева, как предполагается, отсюда не выходят, а вылетают: у входа стоят две метлы: одна побольше, другая — меньше и новее.

Единственное окно в доме тоже здесь. Глядя в него, старая ведьма, полузакрыв глаза, следит за вспышками молний, распарывающими чёрные тучи. Она сидит в старинном кресле с высокой спинкой и размышляет о сегодняшнем празднике.

— Подвенечное платье готово, мэм, — донёсся из соседней комнаты голос портнихи.

Старуха подняла голову.

— Ну-ка, войдите сюда, — её голос был низкий и властный, хотя слегка скрипучий.

В комнату вошла молодая очень красивая девушка с угольно-чёрными волосами, рассыпавшимися по плечам. Одетая в блестящее чёрное платье, плотно облегающее её фигуру и струящееся мягкими складками. Длинные мягкие рукава с разрезами от плеча оставляли открытыми её точёные белые руки. При каждом движении платье отливало алыми огненными сполохами и ультрамариновой синевой. Полная дама средних лет суетилась вокруг девицы — это была портниха, Китти О`Мур.

— По-моему, мисс Маргарэт очень идёт это платье. Вся ткань расшита маленькими красными бисеринками, но они плоские и совершенно не заметны, только сверкают подобно искоркам, а ещё блестящие синие нити, вроде парчи, вплетены в ткань. Мне кажется, ваш заказ выполнен наилучшим образом, — щебетала портниха, от души восхищаясь собственным творением.

— Благодарю вас, миссис О`Мур. Вы прекрасно выполнили свою работу, можете идти, — произнесла старуха. — Надеюсь, вас устраивает прежняя цена?

— О да, вполне, мэм.

— Спускайтесь вниз. Вы получите ещё сто золотых монет сверх условленной платы, — старуха сухо кивнула.

Китти рассыпалась в благодарностях и, низко кланяясь, попятилась к двери. Она уже уходила, но оглянулась и, сияя широкой добродушной улыбкой, сказала:

— С праздником вас! И я желаю большого счастья мисс Маргарэт!

Портниха исчезла за дверью.

"Желаю большого счастья!" — передразнила её, молчавшая до сей поры, невеста. — Хорошенькое счастье ты мне приготовила, бабушка! — говорила она раздражённо, в упор глядя на фигуру застывшую в кресле.

— Ты прекрасно выглядишь, Маргарэт, — отозвалась старуха. — Твоё подвенечное платье удалось на славу. Собирайся, нас ждут на Каррантуилле, — голос бабки звучал ровно. Она на миг задержала взгляд на девушке и мягче добавила:

— Пора, внучка.

Маргарэт скрестила руки на груди; нахмурилась, тонкие изогнутые брови дрогнули:

— Я никуда не полечу.

Бабушка подняла на неё глаза:

— Сегодня объявляют вашу помолвку с Чёрным Герцогом. Ты обязана быть там.

Но внучка упрямо повторила:

— Я не полечу на Каррантуилл и никакой помолвки не будет!

— Ты с ума сошла! — старуха даже привстала в кресле. — Я понимаю, ты не можешь любить Сэмхэйна, на это никто и не рассчитывает, но такова твоя судьба, и подобные шутки накануне свадьбы совсем неуместны, Маргарэт.

Девушка в черном нервно прошлась по комнате и остановилась перед креслом, где, как на троне, восседала старая ведьма.

— Ты за меня рада, бабушка? — резко спросила она.