- Мать вообще в курсе, что ты тут? - перевел тему мужчина.
- Нет, а Бет я сказала, что отпросилась. Если что, она виновата, - мстительно заявила эта маленькая ревнивица и захлопала глазами под укоризненным взглядом Диксона. - Да ладно, мама даже не узнает, твой же брат еще не вернулся.
- А он тут причем?
- А он у нас, с мамой о чем-то разговаривает, - просветила тут же поднявшегося с места Дэрила София. - Ты куда? Подожди!
С трудом замедлив слишком быстрый шаг, охотник уже не слушал, о чем говорит ему девочка. Все мысли занимало только то, что мог за это время натворить в доме соседки Мэрл. И что наговорить.
========== Глава 22 ==========
Дверь Дэрилу открыла встревоженная Бет, укоризненно посмотревшая на смутившуюся Софию, которая пряталась за спиной охотника. Кивнув в ответ на приветствие девушки и не слушая ее упреков девчонке за то, что та обещала уйти всего на пять минут, а не на полчаса, Дэрил шагнул к двери в комнату, откуда слышался смех. Замирая и с изумлением глядя на вполне уютно устроившегося в кресле Мэрла, попивающего кофе и рассказывающего какие-то байки. Сложив руки на груди, охотник так и стоял в проеме, пока Кэрол его не заметила, рассеянно улыбаясь и удивленно приподнимая бровь.
- О, братишка! Что, уже отпахал на благо Блейка? Я днем заходил к нему, ты там с таким ажиотажем носился на своей стройке, словно замочить кого собирался в порыве трудового энтузиазма, - оглянулся на брата и Мэрл, увидев взгляд женщины в его сторону.
- Идем, хватит тут, - буркнул охотник, кивая на выход.
Дэрил покосился исподлобья на Кэрол, почему-то ожидая, что она его задержит и пригласит остаться, но соседка спокойно сидела на диване, переводя взгляд с одного брата на второго и не проявляя никаких эмоций. Едва заметная улыбка, играющая на ее губах, раздражала охотника, не понимающего, что все это значит. О чем они тут говорили? Чему смеялись? А может быть, Мэрл вообще глаз положил на одинокую дамочку и пришел ее тут соблазнять, раз с Андреа не сложилось? Неспроста ведь сидит тут, корча из себя непонятно кого.
- Ладно, - улыбнулся так же странно и Мэрл, поднимаясь с места и даже вполне вежливо благодаря хозяйку за ужин, кофе и «занимательную беседу». - Ну? Че застыл?
- Я сейчас, - опустил глаза Дэрил, не спешащий покидать комнату.
Не обратив внимания на понимающий смешок хлопнувшего его по спине брата, который, выходя, успел еще что-то ляпнуть Бет и Софии, охотник нерешительно шагнул навстречу поднявшейся с места Кэрол.
- О чем говорили? - поинтересовался он, стараясь спрашивать как можно более безразличным тоном.
- Просто болтали. Мэрл рассказывал о своей жизни, расспрашивал о городе. Сказал, что завтра утром уже уедет снова. Ничего важного, - беспечно улыбнулась женщина. - И пока ты снова не спросил, я отвечу: нет, извиняться за него не стоит.
- Хорошо, - кивнул Дэрил.
Больше всего ему сейчас хотелось, чтобы Кэрол подала хотя бы какой-то знак. Что она не обижается, что все в порядке и что она по-прежнему здесь. Для него. Он не знал, как после вчерашнего вечера, после сегодняшнего утра и после этого странного разговора с его братом Кэрол отреагирует на то, что он сделает еще два шага вперед, привлекая ее к себе и касаясь губ, к которым словно прилипла эта странная усмешка последних дней. А потому просто стоял на месте.
- Дэрил, у тебя все в порядке? – поинтересовалась женщина, даже не делая попытки приблизиться.
- Нормально, - пожал плечами Диксон. - Я пойду.
Еще несколько секунд он дал ей на то, чтобы озвучить просьбу остаться, задержаться, выпить кофе или поговорить. Но Кэрол только кивнула, прощаясь. И даже выйдя проводить его до двери, держалась поодаль, смотря вслед.
Вернувшись домой, Дэрил застал Мэрла, сидящего на диване с банкой пива и смотрящего какие-то спортивные соревнования – громко, возмущенно и эмоционально комментируя каждое действие. Взяв на кухне пиво и для себя, охотник плюхнулся рядом, уменьшая звук, несмотря на недовольство брата.
- Какого хрена ты ходил туда?
- Э, нет, братишка, это ты мне лучше объясни: какого хрена какой-то Аксель-шмаксель руки тянет в сторону твоей бабы? - покосился на младшего Мэрл. - Еще и права качать пытался, когда я пришел. Ну да эта твоя стриженая та еще – выпроводила его, и глазом моргнуть никто не успел!
- Она не моя, - с трудом признался Дэрил, вдруг понимая, что говорить так ему совсем не нравится.
- Ну и дебил, - короткий взгляд брата, на секунду отведенный от экрана телевизора, был чуть ли не презрительным. - Где еще такую бабу найдешь? А тут под боком прямо. Башковитая такая, кстати. Мне понравилась.
- Чего? - недоверчиво уставился на старшего охотник, не понимая, как именно стоит расценивать такие слова, и сжимая кулаки.
- Расслабься, Дэрилина. Во-первых, мне блондиночки по душе, во вторых, твоя краля все равно с этим усатым рохлей вот-вот замутит. Так что учись медитировать и не дергайся. Чего опять напрягся? А что? Думаешь, она ждать тебя долго будет? Разогнался! Она, конечно, вроде как на тебя глаз положила, но… Короче, отвали ты от меня со своими бабами, тут вон…
Мэрл снова уставился в экран телевизора, отмахиваясь от насупленного Дэрила, а на рассвете и вовсе свалил, прикрываясь какими-то там своими очередными делами, которые, как подозревал охотник, снова были связаны с поручениями Блейка. Пообещал еще вернуться до зимы и благодушно посоветовал раздраженному младшему брату стать, наконец, настоящим мужиком.
***
Очередной рабочий день и отвратительная погода сменились одиноким холодным ужином, если так можно было назвать сэндвич из уже не вполне свежих продуктов, торопливо запитый остывшим кофе. Пройдясь по дому, открыв какую-то глупую книжку и даже попытавшись смотреть телевизор, Дэрил решительно схватил куртку, но снова застыл на крыльце. Достал сигареты, закуривая, и уставился на соседний дом. Туда, где было тепло, чисто, уютно и весело. Туда, где была она.
Попытка придумать хоть какой-то повод для того, чтобы зайти в гости к соседкам, успехом не увенчалась. Дэрил понятия не имел, что он скажет, зайдя. О чем спросит. Как объяснит свой внезапный визит. Ведь как-то же объяснить нужно будет, когда София или Кэрол поинтересуются, почему он пришел? Ведь нельзя же просто сказать, что он хотел к ним. Хотел побыть с ними. Увидеть их. Ее.
Дверь охотнику открыла раскрасневшаяся девочка, с громким визгом унесшаяся в комнату, откуда слышался смех Бет. Кажется, дети, к которым охотник причислял и малолетнюю няньку, устроили игры прямо в доме, совсем не заботясь о том, что могут что-то разбить или сломать. Это еще одно, что всегда удивляло его в Кэрол – она позволяла своей девочке быть ребенком. А его когда-то за каждую разбитую тарелку… А впрочем, вспоминать здесь об этом не хотелось.
Поведя плечом и ощутив зуд в старых шрамах, Дэрил только удивленно хмыкнул, видя, как из комнаты вылетела Кэрол, кажется, тоже принимающая участие в детских забавах и даже не заметившая гостя. Еще немного, и женщина бы упала, споткнувшись. Но охотник успел вовремя придержать ее, невольно прижимая к своей груди. Случайно касаясь губами коротких волос на затылке и утопая в удивленном взгляде оглянувшейся Кэрол, которая, узнав мужчину, тут же расслабилась, совсем не пытаясь освободиться из его объятий или отойти на шаг.
Она только медленно и аккуратно развернулась, словно боясь, что Дэрил ослабит хватку или отпустит ее, и заглянула ему в глаза, улыбнувшись так счастливо, что у охотника перехватило дыхание. И сразу отпали все страхи и сомнения в том, что он успел ее чем-то обидеть, что он ей не нужен и она ему совсем не рада.
- Ой! - выглянула из комнаты Бет и тут же снова скрылась.
Но удивленный голос Софии, которой было интересно, что же так напугало ее няньку, заставил Дэрила опустить руки, возвращая едва заметную улыбку отстраняющейся Кэрол. Выскочившая спустя несколько секунд из комнаты девочка окинула взрослых изучающим взглядом и непонимающе нахмурилась.
- А почему ты тут стоишь? - удивилась она, вспоминая, что впустила соседа в дом еще несколько минут назад. - А ты с нами кино сейчас будешь смотреть, да? Пожалуйста!