Кивнув и даже не поблагодарив женщину, которая зачем-то пошла вслед за ним, Диксон направился к воротам. Он прищурился, наблюдая передачу какого-то свертка Блейку и задумываясь о том, что хозяин дома не очень-то и похож на наркомана. Ну а что еще Мэрл мог поставлять Филипу тайком? Старший брат довольно ухмыльнулся при виде младшего, окидывая его снисходительным взглядом и качая головой – увиденное, само собой, обрадовать никого не могло. А Блейк укоризненно покосился на Андреа, которая, кажется, привела Дэрила не в самый подходящий момент, и что-то тихо договорив Мэрлу, торопливо удалился в дом со свертком.
- Ну, привет, братишка! Ты вовремя – через пять минут в Атланту сваливаю на недельку-другую. Чего помятый такой? Баб у вас уже не мочат? Всё? Надоело? Шериф не гонит на тебя? А то ты только скажи…
- И что? - хмыкнула Андреа, беззастенчиво влезая в разговор. - Ты прямо, словно Дэрил еще школьник, интересуешься, не обижают ли его другие мальчишки, и собираешься пойти разобраться с ними.
- Чего, Блонди соскучилась, да? - похлопав Дэрила по спине, тут же переключил свое внимание на женщину реднек, окидывая ее заинтересованным взглядом. - Нет, ну вы поглядите на нее, никак меня не забудет! Я тебя тоже вспоминаю, не грусти, крохотуля. Не в курсе, чего мой братишка угрюмый и волком смотрит, а? Че, баба довела, да?
- Отвали, - отмахнулся охотник, который был уже и не рад подобной встрече с братом. - Переезжать не планируешь?
- А ты очень ждешь? - хмыкнул Мэрл, посерьезнев. - В следующий раз задержусь на несколько дней. Получится, так на Рождество потом еще заеду. А чего? Сообразим семейный ужин, вон, Блонди, может, к тому времени ее унылый Блейк надоест, и она ко мне на огонек заглянет, твоя баба хавки нам приготовит, мелкая песни будет петь и че там она еще умеет – рисунки рисовать про шерифского сына. Веселуха!
Шумно распрощавшись с угрюмым Дэрилом, улыбающейся и качающей головой от таких фантазий Андреа и тщетно пытавшейся прислушаться к разговору охраной, реднек вернулся к своему мотоциклу, оставленному у ворот, и снова не оставил после себя ничего, кроме тоски. И желания, чтобы брат, в самом деле, приехал на Рождество. Тогда это можно будет хотя бы чем-то вроде праздника счесть. Ведь, судя по последним событиям, ничего другого охотнику не светит.
Но Мэрл Диксон, как всегда, не мог покинуть город так, чтобы потом еще долго не напоминать о себе младшему брату попреками жителей Дэйда. Вот и в этот раз, возвращаясь с работы, Дэрил только устало вздохнул, слыша имя старшего, которое повторяли шериф с Гленом, стоящие зачем-то у его калитки. Ну что еще мог натворить Мэрл? И когда успел вообще?
- Дэрил, где твой брат? - совсем плохо выглядящий азиат даже рта не дал раскрыть Граймсу, бросаясь навстречу охотнику. - Где Мэрл? И куда он увез Мэгги?
Судя по тому, как нервно крутил в руках телефон парень, подруге своей он дозвониться не мог. Но с чего он взял, что Мэрл куда-то увез Мэгги? И почему выглядит таким уверенным в своих словах?
========== Глава 27 ==========
Дэрил только изумленно переводил взгляд с одного лица на другое, куря и слушая занимательную историю из уст перебивающих друг друга Рика и Глена. Один то и дело срывался на крик и порывался куда-то бежать – не иначе как за мотоциклом Мэрла, а второй перебивал его и четко выдавал сухие факты. Которые тоже выглядели странно.
Судя по рассказам, Глен с Мэгги, поссорившиеся вчера вечером, сегодня утром разругались еще больше, а днем парень не смог дозвониться до девушки. Что само по себе было странным – телефон она никогда не отключала, переживая за немолодого отца, сестру, да и, чего греха таить, ожидая извинений от возлюбленного. Спустя час попыток дозвониться до Мэг и пять сожженных пицц, заглянувший к Глену Ти-Дог удивленно рассказал азиату о том, что видел девушку на мотоцикле вместе со старшим Диксоном. К вечеру выяснилось, что видело ее полгорода, всем она показалась странной, особенно – в такой неблагонадежной компании Мэрла.
Сплетни сработали быстро, и сейчас весь городок шептался о том, что Мэгги была чуть ли не накачана наркотиками и уже, наверное, давно продана в рабство. Конечно же, сексуальное – хороша ведь девица.
- Бред, - буркнул Дэрил, доставая мобильный, заряд которого намекал о том, что сей агрегат работает еще только чудом и исключительно по причине огромной любви к своему владельцу, и набирая брата.
Естественно, телефон абонента был отключен к черту, как и всегда, когда он собирался дозвониться до Мэрла. И почему-то казалось, что для темных делишек с Блейком имелся второй номер, который старший брат единственному близкому родственнику так и не доверил. Раздраженно сплюнув под двумя выжидающими взглядами, Дэрил пожал плечами.
- Понятия не имею, короче.
- Что значит, ты понятия не имеешь? Это твой брат! Твой родной брат там сейчас где-то мою девушку… непонятно что с ней делает!
- Блин, мой брат не насильник и не маньяк, - взорвался уже и Дэрил. - Сам за своей девицей следи. Если она поперлась с ним куда-то, значит, сама хотела. Так что давай тут без лишних…
- Дэрил, ты мне, конечно, друг, - ошарашил его Глен признанием. - Но твой брат не ты. И он способен на многое, я уверен. Рик, нужно что-то делать!
- Что случилось? - приблизилась со стороны своего дома привлеченная криками мужчин Кэрол.
Дэрил покосился на нее исподлобья, отмечая цветущий внешний вид и слушая, как азиат в очередной раз поливает грязью его брата, снова доказывая, что тот завез Мэгги куда-то в кусты, накачал наркотиками, изнасиловал, избил, а может, и убил. Граймс, отойдя в сторонку, переговаривался с кем-то по рации, видимо, уже заняв полицию поисками мотоцикла Мэрла.
- Он не говорил, куда поехал? Дэрил, - коснулась его руки Кэрол, отвлекая от раздумий и заставляя резко отдернуть ладонь.
- В Атланту, - честно сообщил он под тремя выжидающими взглядами и передернул плечом раздраженно.- Все? Я вообще-то отдохнуть планировал.
- Узнаешь что, не сочти за труд сообщить, - попросил Граймс и, увидев кивок, увел сопротивляющегося Глена в машину.
Дэрил развернулся к своей калитке и замер на месте, не понимая, почему Кэрол не уходит. Зачем стоит и молча смотрит, пытаясь заглянуть в глаза. Наверное, нужно было бы что-то сказать или пригласить зайти, но при каждой мысли о таком тут же вспоминалась последняя встреча и не отпускало понимание, что он что-то сделал тогда не так. А теперь просто не знает, за что именно извиняться. Из всего того, чем он мог обидеть ее за время знакомства.
- Дэрил, мы можем поговорить? - спросила Кэрол негромко.
- Валяй.
- Ты уверен, что хочешь говорить прямо посреди улицы? - нахмурилась она, покосившись на медленно прогуливающихся неподалеку соседей.
Он только кивнул приглашающе и направился в дом, тут же задумываясь, о чем таком нельзя говорить при остальных. Или, может быть… не говорить? Обернувшись к Кэрол в прихожей, Дэрил уже был готов к прикосновению, объятью или поцелую, но она, кажется, действительно пришла просто поговорить. И судя по тому, как остановилась у порога – разговор будет недлинным.
- Ты как? У тебя все хорошо? - начала Кэрол с какой-то ерунды и сделала паузу, дожидаясь неуверенного кивка. - Я заходила вчера вечером, но ты не открыл, или тебя не было.
- В магазин, может, выходил, - поспешил оправдаться Дэрил, с облегчением понимая, что она все же приходила, вопреки его мыслям и подозрениям.
- Жаль, что так вышло, я хотела еще вчера сказать, а звонить потом не решилась, думала, ты… не хочешь общаться. Лори стало плохо после обеда, врач посоветовал постельный режим, ей нужно помочь с домом и Карлом. А мне здесь жутковато было, если честно. В общем, мы пока у них ночуем, - снова обрадовала Диксона соседка. - Вот, заехала за кое-какими вещами, а София там уже. Еще и Бет у нас второй день на свидания бегает.
- Ясно, - кивнул он, прислонившись к стене и скрестив руки на груди, не понимая, почему Кэрол перешла к рассказу о совершенно не интересующей его Бет.