Выбрать главу

2

И вы знаете, уважаемые читатели, Мориарти был отчасти прав. «Салон восточных трав», так называлась теперь опиумокурильня доктора Ватсона и находился он в престижном районе, вернее под этим районом в катакомбах, которые были оборудованы всем необходимым, включая и казино, и публичный дом, в которых уже на всю катушку зажигали моряки, земляки Холмса. Нельзя сказать, что Холмс был сильно этим поражён, но удивлён… Да, и доволен — особенно качеством опиума. которое подала им жена доктора, предварительно извинившись за то, что сам хозяин не смог принять дорогих гостей, так как отсутствовал по каким-то важным делам.

Извинения были приняты, как и опиум — настоящий «экстази», который срубив Холмса сразу же после первой инъекции, отправил его а райские кущи изобилующие виноградниками, фруктовыми деревьями и девственницами, ублажающими, всеми доступными способами, вечных странников отмаявшихся на Земле.

 

Покуривая ароматный кальян, Холмс беседовал с почтенным старцем Архимедом о строении космоса и вселенной. Они возлежали на большой куче подушек и перин, возле столиков с восточными сладостями и яствами. Стараясь не прерывать научный диспут им прислуживало несколько полуобнажённых девиц, которые умудрялись и массажировать их уставшие чресла, и одновременно доставлять им оральным сексом, плотское наслаждение,

Холмса почему-то интересовал размер рычага которым Архимед хотел повернуть Вселенную, да и сам процесс вызывал немалое удивление — зачем ему это было надо. Когда они уже стали более подробно рассматривать знаменитую теорему его архимедовых штанов, Холмса вернули в реальность, самым жестоким образом — бросив в ванну с ледяной водой.

 

— Холмс, Холмс — тряс его за плечи перепуганный доктор Ватсон — у нас беда, произошла пропажа…

— Что, пропало, — гневно сверкнув глазами спросил Холмс, возмущённый тем способом, с каким его вернули в реальность. — что исчезла ваша любимая клистирная трубка!?

— Увы, нет она на месте. Пропал перегонный куб, хранителем которого я был и напиток из которой делал нас бессмертными — потерянным голосом сообщил новость доктор Ватсон.

— Да Вы что, — взвился Холмс поняв в какую беду вовлёк их доктор. — Вам поручили такую ответственную миссию, быть хранителем такого уникального предмета, а Вы доктор расслабившись перестали быть джентльменом; погрязли в бизнесе, разврате и прошляпили его, да Вас, да Вас за это доктор надо, — зашевелил пальцами в ярости Холмс подбирая нужные слова.

— Да влить в него десятиведёрную клизьму, а если не подохнет, то пристрелить, как собаку, — встрял в разговор Мориарти.

— Вы не посмеете, так поступить с моим мужем, — взмолилась жена доктора Ватсона — пощадите его Холмс, он ведь Ваш друг.

— Не мешайте. Мне нужно подумать. — задумчиво ответил Шерлок Холмс, доставая с дорожного кофра свою скрипку.

— Господи только не это, лучше уж клизьма, — взмолился доктор, но было поздно, музыка напоминающая визг лесопилки уже стала заполнять собой помещение опиумокурильни, выгоняя на свежий воздух любителей лёгкого кайфеца.

 

Шерлок Холмс закрыв глаза плыл по стремительному музыкальному потоку, уносящего его гениальный ум в параллельную реальность, где можно было найти ответы на все вопросы.

 

Все молчали выжидая тот момент, когда гениальный сыщик, как это было раньше, откроет глаза, протрёт своё пенсне и изречёт свои гениальные догадки, основанные на дедуктивном методе, придуманным им ещё в два столетия назад в туманном Лондоне. Много воды убежало с той поры; появились компьютеры, которые каждый год усовершенствовались и теперь можно было с их помощью найти преступника, даже не имея явных улик. Особенно хорошо помогали два оголённых провода, присоединённые от детектора лжи к гениталиям — небольшой разряд электричества и подозреваемый сознавался во всём и подписывал любую чушь, что подсовывал ему следователь. А если подозреваемая упорствует, её можно просто держать в тюрьме, несмотря на то, что она является депутатом Евро парламента.

 

Всё гениальное просто — засадили под замок и не надо ползать по полу с лупой и пинцетом. Но… Гениальный сыщик, он на то и гениальный, что до таких мерзопакостных штучек не опускается, а всё доводит до логического завершения своим проверенным честным дедуктивным методом.

 

Вот и сейчас, Шерлок Холмс открыл глаза, отложил в сторону скрипку и протирая своё пенсне изрёк:

— Перегонный куб, похитил профессор Мориарти.