Выбрать главу

— Ты как, Рей?

— У Джерри режутся зубки, и это наш с Керри ад на двоих.

— Сочувствую, — мне было его искренне жаль, у всех остальных в нашем отделе не было детей, кроме лейтенанта, но у него они были уже взрослые.

— Да все окей, справимся, не мы первые, не мы последние, — улыбнулся Палмер и мы зашли в кабинет начальства.

— Ну что могу сказать, детективы Бергман и Коллинз, вы допускаетесь расследованию дела о подражателе, все равно парням помощь нужно. Но при условии, что отчетность и раскрываемость по другим делам страдать не будет. Палмер, Бартон, введите коллег в курс дела. Свободны. Бергман, ты задержись.

— Да, сэр.

— Грег, я тебя прошу, будь осторожней. Внутренники так просто от тебя не отстанут, вполне возможно, что привесили к тебе кого-нибудь. Старайся не нарушать протокол. Знаешь, что я верю в твою невиновность, но они могут пришить что-то другой, просто чтобы оправдать использование «ресурсов».

— Спасибо, лейтенант. Я буду внимателен.

— Как тебе новая напарница? — хитрые глаза Картера видели меня насквозь.

— Она умная, спокойная, толковый детектив, — перечислял я, но мысли упорно думали в другую сторону. — И он искренне за меня переживает.

— Какой коктейль, — улыбнулся начальник. — Смотри Бергман, не устоишь перед её чарами, один из вас покинет участок, — мне стало не по себе. Неужели он все знает? — Ты у неё сегодня ночевал? Можешь не отвечать. Я точно это знаю.

— Айседора решила, что в связи с тем, что меня подставляют, будет лучше, если у меня всегда будет свидетель. Сэр, — такой левой отмазки не придумывал еще никто.

— Пусть будет так. Решение неординарное, но оригинальное.

— В доме, где её квартира, на всех входах камеры, как и на близлежащих. Это озадачит преступника, — была моя очередь улыбаться.

— Что ж. Это хорошо, но отделу внутренней безопасности может не понравиться, если один напарник поселится у другого.

— Почему, сэр? А если бы, допустим, у Бартена затопило квартиру, и начался жуткий ремонт, а он на время переехал к Палмеру?

— Я бы посочувствовал последнему, — засмеялся лейтенант, но это было бы нормально.

— То есть, если бы Айс была мужчиной, то это не казалось бы подозрительным? Это дискриминация, сэр, по половому признаку.

— Окей, Грег, меня ты уговорил. Именно эти слова я передам агентам. Свободен.

Я вышел из кабинета с видом победителя. Ребята начали расспрашивать, чего хотел лейтенант, я ответил, что он просто попросил меня быть осторожней, и все отстали.

— Ну что, напарник, поедем ловить Бобби?

Глава 19

Айседора

В машине мы молчали. Это одновременно и радовало, и выводило из себя, ведь стоило мне посмотреть на его руки, как я ощущала их на себе. Это было невыносимо. Зато теперь я понимала о предубеждениях на счет отношений на рабочем месте. Думать о работе, находясь бок о бок с объектом страсти, слишком трудно.

У двери Грег достал пистолет, подождал меня и постучал. Ответом была тишина. Из квартиры не доносилось ни звука. Домоуправляющий переминался с ноги на ногу за нашими спинами, вид оружия мужчину явно напрягал. Напарник постучал еще раз.

— Бобби Кларк, полиция Нью-Йорка, откройте дверь! — но реакции вновь не последовало.

— Мистре Борн, открывайте дверь, — тот кивнул, достал запасные ключи и, быстро повернув ключ в замке, отбежал от нас на почтительное расстояние.

Первый в квартиру нырнул Грег, я за ним, оглядываясь по сторонам. Гостиная совмещенная с кухней была пуста.

— Чисто, — сказал он и открыл первую дверь, спальня. — Чисто.

Я отворила шкаф, отдернула шторы, проверила санузел: «Чисто»

Бергман в этот момент уже прошел обратно в гостиную, там за стеллажом была неприметная дверь. «Кабинет», — мелькнула у меня мысль.

Это, правда, оказался маленький кабинет. В нем, за столом спиной к нам сидел молодой мужчина, в его правой руке был пистолет.

— Мистер Кларк, уберите оружие, медленно встаньте, заложите руки за голову и повернитесь к нам лицом, — спокойно проговорил напарник.

— Она мертва, это я убил её, я не хотел, я не хочу жить без неё, я не достоин, убийца. Я убийца. Я не хотел, — бормотал парень. Кажется, он сошел с ума.

— Мистер Кларк, если вы не уберете пистолет, мы будем вынуждены стрелять, — попробовал Грег еще раз, медленно подходя ближе к подозреваемому.

— Мистер Кларк, не делайте резких движений, положите оружие на стол и встаньте, — поддержала я Бергмана.

Дальнейшее произошло за доли секунды. Бобби поднес пистолет к виску, Грег кинулся к нему, а я выстрелила Кларку в руку. Пуля задела по касательной плечо напарника и пробила ладонь подозреваемого, от чего он не смог спустить курок. В кабинете раздался дикий вопль, ему вторило шипение мужчины, с которым я так опрометчиво переспала.