Выбрать главу

— А что ты тут делаешь? — раздался голос Пака. Сабрина вздрогнула, выронив обе фотографии.

К счастью, стекло в рамке не разбилось.

Сабрина огляделась, но не увидела мальчика.

— Ты где?

— Да вот же, наверху, балда! — сказал Пак.

Сабрина посмотрела наверх и едва не вскрикнула от ужаса. Над ней на потолке сидела муха Размером с Эльвиса. Но больше всего пугали не ее размеры, а то, что у нее была человеческая голова — лохматые светлые волосы, золотая корона и озорная ухмылка. У Пака, очевидно, в запасе немало разных проделок, которые кого хочешь выведут из себя.

— Это ты что тут делаешь? — резко спросила Сабрина.

— Ну… тут самая тихая комната в доме, — сказал Пак. — Кроме того, у вас с Джеком на сегодня серьезные планы, вот я и не хотел путаться под ногами.

— Ты не мог бы спуститься?

Пак тут же принял человеческий облик и неловко повалился на кровать.

— Что ты как маленький? — пожурила его Сабрина. — Джек нам хочет помочь, а ты просто не можешь смириться, что не ты в центре внимания.

— Поступай как знаешь, — ответил мальчик. — Но когда вы из-за него попадете в переплет, не сердись если мне придется напомнить, что я тебя предупреждал. Заранее.

— Если у тебя есть предложение получше, давай выкладывай! А то я от тебя только и слышу, как ты зудишь целыми днями, — рассердилась Сабрина. — Вон у нас с Дафной полтора года назад родители исчезли — пропали, и всё, как будто бросили нас. С тех пор мы всё по опекунам, нами помыкают как хотят. Надоело! Я, правда, когда мы познакомились с бабушкой Рельдой, поначалу вообще не хотела иметь с ней ничего общего. А вот сейчас, когда я точно знаю, что она действительно наша бабушка, я готова на что угодно, лишь бы вернуть ее. Я уже однажды потеряла близких и больше не хочу. Поэтому, если есть идеи получше, готова тебя внимательно выслушать.

— Не смотри на меня так, — сказал Пак. — Я старушке ничего не обещал. Когда мы познакомились, она прекрасно знала, что я вовсе не паинька.

Сабрину ужаснуло его безразличие.

— Тебе совершенно все равно, что с ней может случиться?

— Меня жизнь пока что одному научила: собственные интересы — на первом месте, потому что самое главное — это ты сам. А все окружающие — они, рано или поздно, тебя подведут.

— Значит, ты не собираешься помогать нам?

— Я — какой есть, в хорошие не лезу…

Вдруг Эльвис зашелся от лая. Сабрина выглянула в коридор. Дог боролся с Джеком, злобно вцепившись зубами ему в штаны и раздирая их на клочки.

— Уберите это животное! — взмолился Джек. — Он совсем взбесился.

— А что ты тут, наверху, делаешь? — подозрительно спросила Сабрина.

— Вас хотел разбудить.

В коридоре появилась и Дафна, протирая кулачками глаза.

— Что тут происходит? — спросила она.

— Гроза великанов рыщет по дому в поисках того, что бы стянуть, — сказал Пак. — Наш спаситель вороват, знаете ли…

— Ты бы заткнулся, что ли, пацан! — прикрикнул на него Джек.

— Что б ты ни сказал, тебе не заткнуть мне рот, ворюга. Ясно?

— Эльвис, ты не мог бы их обоих утихомирить? — попросила Дафна, погладив пса по голове: от прикосновения он тут же перестал рычать и скалиться и отпустил штанину Джека.

— Благодарю вас, мамзель, — сказал Джек, оглядывая разодранные штаны. — Ну что, хотите знать, каков мой план действий?

Сабрина поглядела на Пака в надежде, что мальчик передумает и все же вызовется помогать им, но тот лишь отвернулся, презрительно усмехнувшись.

— Ну, выкладывай, — кивнула она Джеку.

Пак, не проронив ни слова, сошел вниз по лестнице и тут же выбежал из дома, хлопнув дверью.

— Нам он все равно ни для чего не понадобится, — сказал Джек. — Все, наверное, голодные? Давайте позавтракаем.

Он бросился по лестнице вниз, в кухню, и девочки последовали за ним. Они смотрели, как он перерыл весь холодильник.

— В этом доме и поесть нечего! — жаловался Джек. — Мне бы сейчас тарелку-другую картошки с мясом и с капустой или хотя бы хорошую порцию сосисок. А может, испечете мне пирог с грибами или угостите бифштексом?

Девочки уставились на него в недоумении.

— Он что-то говорит, но я его не понимаю, — задумчиво произнесла Дафна.

— Может, он припадочный? — спросила ее Сабрина.

Джек закатил глаза, собрал на тарелку остатки еды и жадно зачавкал.

— Что ни говори, детки, — сказал он с набитым ртом, — а в тюрьме кормят ужасно.

— Мы и не сомневались, — заметила Сабрина.

Пока Джек ел, девочки по очереди рассказали ему, как великан похитил бабушку Рельду и мистера Каниса. Сабрина поведала свою теорию, что загадочный англичанин был не кто иной, как сам мэр Шарманьяк, который, как она считала, использовал пеликана для того, чтобы прогонять людей с принадлежавшей им земли.