выбрасывал остальное. — Может быть, особый круг ада Пирса будет полон медведей, а Харви будет без рогатки. Я подумала о чём-то ещё. — Эта записка в бумажнике Брайана Айкера меня действительносбила с толку. — Записка Кобба Айкеру. — Да. Я предположила, что Кобб имел в виду Колумбию, Южная Каролина. Я забыла, что Харви Пирс жил в Колумбии, Северная Каролина. — Я покачала головой от собственной глупости. — Я также думала, что Кобб намекал на Палмера Казинса как на человека, который грязный. — Он имел в видумножественное число, а не единственное, Динамический дуэт из Снидвилла, Теннесси. — После некоторых грамматическихспотыканий мы с Райаном согласились на мужскоеместоимение для Шарлотты Кобба. — Мелунжонскиекузены. Я смотрела, как пеликанпикирует над водой, поджимает крылья и ныряет к волне. Через секунды он вынырнул пустым. — Ты думаешь, ара Спикса и желтокорень были просто оппортунистическимипобочнымизанятиями? — спросила я. — Дортон, возможно, попросил Кузена Дж. Дж. собратьжелтокорень. Он, вероятно, планировалубедить своих постоянныхклиентов, что эта штукаэффективна для маскировки наркотиков во время анализов мочи. — И Харви Пирс, вероятно, досталара так же, как он заполучил птицу, которую упомянул Паундер. — Вероятно, — согласился Райан. — Тайрипродавалкокс на улице для Дортона. Тайри, Дортон, Пирс и Парк периодическивстречались на ферме Фута. Пирс, вероятно, привёз птицу на ферму в одну из тех поездок. К сожалению для всех, она не пережила своего испытания. — Но кто-то спас перья, подумав, что они могут быть хороши для нескольких баксов. В точности, как предполагала Рэйчел Менделсон. — Это моё предположение, — сказал Райан. Бойд заметил ребёнка на велосипеде, пробежал с ним несколько ярдов, затем свернул за куликом-песочником. — Тамела не имела ничего общего с наркотиками, просто поехала на ферму с Тайри. — Я представила сестёр Бэнкс на своей кухне. — Тебе следовало видеть её лицо, Райан. Я верю её рассказу о мертворождении. — Всё равно не смогли бы преследовать по закону. Нет способадоказатьпричину смерти. Мы оба подумали об этом. Затем у меня возникла ещё одна мысль. — Итак, Кобб предупредил Брайана Айкера, и они вдвоём начали совать нос. Дортон или Парк узнали. — Дортон, вероятно, отдал приказ, но, по словам Тайри, Парк убил Айкера, — сказал Райан. — Накачал его наркотиками, отвёз две машины к спуску для лодок и скатил машину Айкера в воду. Меня бы не удивило, если бы Тайривёл одну из машин. — И Тайриубил Кобба. — По словам невиновнообвиняемого, он неубийца. Он толькоделает «бизнес». Удовлетворяетчеловеческую потребность. Всё, в чём признаётсяТайри, — это перевозка головы и рук Кобба на ферму Фута в мешке, предоставленном Парком, который хотел сделать тело более трудным для идентификации. — Две пули в голову кажутся тебе стилем Парка? — спросила я. — Не совсем, — согласился Райан. — Тайриутверждает, что ничего не знает и о частях медведя. Утверждает, что это было целикомпредприятие Джейсона Джека и Харви. Утверждает, что ему пришлосьвыкопать и переместить некоторых медведей, потому что