Выбрать главу

— Ещё бы.

— Разве я стал бы подшучивать над тобой?

— Ринальди получил ордер?

— Он бы получил, конечно. Но бабуля настояла на том, чтобы взглянуть, чтобы убедиться, что никто не портит вещи Джей-Джея после его смерти. Она попросила Ринальди отвезти её туда в своём автомобиле.

— Будь я проклята.

— Значит, Джей-Джей, убийца медведей, мог быть курьером для Рики Дона Дортона и приторговывать немного желчью на стороне.

— Бабуля знает что-нибудь о телефонных звонках маленького Джей-Джея Дэррилу Тайри?

— Нет.

— Сонни Паундер уже говорит?

— Остаётся нем как мёртвый кот.

— Что слышно о пилоте?

— Мы всё ещё копаем Харви Пирса.

Высокий мужчина с косичками, золотыми цепями и дорогими дизайнерскими солнцезащитными очками подошёл к двери как раз в тот момент, когда Вулси начала проходить через неё. Что-то в нём показалось мне знакомым.

Мужчина отступил, позволил Вулси пройти, сдвинул очки вниз по носу и проследил за её ягодицами.

Слайделл что-то говорил, но я не слушала.

Где я видела это лицо?

Мой мозг боролся за распознавание образа.

Лично? На фото? Недавно? В далёком прошлом?

Слайделл всё ещё говорил, его голос был металлическим через сотовый телефон.

Увидев моё выражение, Вулси повернулась обратно к Cup. Мужчина исчез внутри.

— Что?

Я подняла палец.

— Аууу? — Поняв, что он потерял нить, Слайделл пытался вернуть моё внимание.

Я собиралась отключиться и вернуться в ресторан, когда мужчина снова появился, белый бумажный пакет в одной руке, ключи в другой. Подойдя к чёрному «Лексусу», он открыл заднюю дверь, положил еду на сиденье и захлопнул дверь.

Прежде чем заскочить за руль, мужчина повернулся в нашу сторону.

Без очков. Полный фас.

Я изучила черты.

Убрать косички и маленькие кудрявые косички.

Синапс!

Температура, казалось, упала. День сжался вокруг меня.

— Чёрт побери!

— Что? — Слайделл.

— Что? — Вулси.

— Вы можете последовать за этим парнем? — спросила я Вулси, указывая телефоном на «Лексус».

— За парнем с косичками?

Я кивнула.

Она кивнула в ответ.

Мы рванули к её машине.

— БРЕННАН!

Я защёлкнула ремень безопасности и упёрлась в приборную панель, когда Вулси развернулась и втопила по Кларксон.

— Что, чёрт возьми, происходит?

Голос Слайделла звучал взволнованно, как у того, кто в пижаме кричит на бухтящие ночью вещи.

Я поднесла телефон к уху.

— Я только что заметила Дэррила Тайри.

— Откуда ты знаешь, что это Тайри?

— Я узнала его по Полароиду Гидеона Бэнкса.

— Где?

— Забирает еду навынос в Coffee Cup.

— Сюда, — сказала я Вулси, указывая вверх по Морхед.

— Что ты думаешь, ты делаешь? — Слайделл.

— Преследую его.

Шины тихо взвизгнули, когда Вулси резко свернула влево на Морхед, игнорируя знак, запрещающий такой поворот. Я видела чёрный «Лексус» на расстоянии полутора кварталов. Тайри тоже не уважал правила дорожного движения.

— Не дай ему понять, что мы следим, — сказала я Вулси.

Она бросила на меня взгляд в духе спасибо за совет и сосредоточилась на вождении, держа руки на руле на десять и два.

— Иисусе Х. Христе. Ты сумасшедшая? — проорал Слайделл.

— Он может привести нас к Тамеле Бэнкс.

— Держись, блядь, подальше от Тайри. Этот Сумасшедший Тюн пристрелит тебя, даже не вспотев.

— Он не узнает, что мы на нём.

— Где вы?

Я напряглась, когда Вулси сделала ещё один поворот.

Freedom Drive.

Я услышала, как Слайделл окликнул Ринальди. Затем его голос стал скачущим, как будто он бежал трусцой.

— Ии-сусе, Бреннан. Почему ты и твои друзья просто не можете пойти в торговый центр.

Я не удостоила это ответом.

— Я хочу, чтобы ты немедленно остановилась. Предоставь это детективам.

— Я с детективом.

— С кем?

— С Терри Вулси. У неё есть значок и всё такое. Приехала к нам из Южной Каролины.

— Ты можешь быть настоящей занозой в заднице, Бреннан.

— Ты не одинок в этом мнении.

Я услышала хлопки дверей, затем завёлся двигатель.

— Сообщи мне своё местоположение.

— Мы едем на восток по Tuckaseegee, — сказала я. — Стой.