Выбрать главу

На эти вопросы Жора собирался получить ответы и поэтому, как только стемнело, оставил Хэйлани на берегу возле лодки, а сам побежал к городу. Используя заклинание отвлечения внимания, он добрался до постоялого двора и, приоткрыв ставни, наблюдал за дружественной пирушкой троих почтенных кайтайцев и одного выходца, откуда-то с юга. На Земле так выглядели жители Индии, а здесь людей подобного типа называли рапурами: смуглые, с пухлыми губами и большими глазами. Судя по ауре, крупный мужчина в чалме оказался чародеем с развитыми семью чакрами, то есть это «целостный» седьмого ранга. Рядом с ним замер худой слуга шестого ранга. Он зорко поглядывал на кайтайцев и что-то периодически нашептывал хозяину на ухо.

Четыре важных господина возлежали на диванчиках и, разглядывая пышных танцовщиц, выпивали вино. Судя по кислым выражениям лиц, кайтайцам не понравились девушки-рапурки с их складочками на животе и широкими бедрами, зато сам смуглый чародей млел от выступления и хлопал в ладоши, в такт переливающейся музыке.

Вскоре в помещение вошёл воин в доспехах и сообщил, что из княжества прибыла джонка с остатками разведывательной группы. В наступившей тишине прозвучали шаги и звук волочения, а после один из контрабандистов рассказал о том, что изначально им удалось перебить половину стражи и схватить трёх пленниц. Затем появился стрелок, который в кромешной тьме расстрелял всех наёмников и убил кормчего.

— А что мои сети? Помогли пленить духовных мастеров? — спросил смуглый обладатель седьмого ранга.

— Да, почтенный Ашари Бантри, — ответил контрабандист.

— И это весь улов? Не густо. Какие-то они щуплые. Их что, в княжестве совсем не кормят? — спросил Ашари, указывая на девушек и, повернувшись к обладателю шестого ранга, приказал: — Рахари, оцени культивацию их души.

— Достопочтенный Ашари, в княжестве Ли-Тянь-Фэн пошли по иному пути развития, отличному от нашего, поэтому сложно что-то сказать. Они не развивают чакры, но прокладывают каналы по телу. Судя по количеству узлов, я бы сказал, что они на уровне третьего ранга, — ответил Рахари на языке кайтайцев, чтобы все понимали, о чём он говорит.

Ашари посмотрел на одного из тех мужчин, с кем сидел за столом и спросил:

— Почтенный Сунь-Хо-Ло, сколько вам не хватало невольниц до полного десятка? Вы же выкупили всех выходцев из княжества?

— Да, у меня есть взрослая мать с двумя девственными девушками, недавно рожавшая вдова и две девицы, одна из которых блондинка, — ответил тот.

Жора присмотрелся к говорившему кайтайцу и вспомнил, что пару лет назад именно этот человек хотел купить Талию у Ши-Вун-Цзена.

— Теперь у вас их станет девять, а если я правильно понимаю, вскоре сюда нагрянут воины княжества, чтобы поквитаться за ночную вылазку, — с сальной ухмылкой сказал Ашари. — Мне почему-то кажется, что там будут женщины более высоких рангов.

— Но вы не говорили, что они придут, — встрепенулся четвёртый кайтаец, облаченный в дорогие одежды.

— Ах, сановник Чу-Линь-Хо, неужели вы думали, что князь Тянь оставит без внимания подобные выходки? — спросил Ашари. — Мой советник по делам княжества рассказывал о нём, как о мудром, но жёстком правителе. Если позволить уводить людей, что скажут его подданные? Я думаю, ждать осталось недолго. Мне почему-то кажется, что по наши души явится сама принцесса Гуй-Мэй и её подружка Айминь. Мой советник просил эту девку для себя, так что постарайтесь их не поранить, он любит кувыркаться с воительницами.

— А как мы узнаем, кто есть кто? — спросил сановник Чу-Линь-Хо.

— А для этой цели мы привезли сюда Ши-Вун-Цзена. Он знаком с ними лично, именно поэтому его до сих пор не обезглавили, как шпиона, — с наглой усмешкой сказал Ашари и, потрепав купца по щеке, добавил: — Ты кушай, почтенный, кто знает, может это твоя последняя трапеза.

— Я сыт вашим гостеприимством, — ответил он.

— Как знаешь, завтра сюда нагрянут воины княжества и тогда никто не станет тебя кормить…

— Ах, если бы мне попалась та полукровка, которую себе забрал охранник Ши-Вун-Цзена, — воскликнул купец Сунь-Хо-Ло и, мечтательно закатив глаза, добавил: — Огонь, а не девка. Мне за неё хан Билькартай обещал много золота.