— Он кусается? — Селия выглядела так, словно была готова упасть в обморок.
— Естественно. А как ещё прикажете защищаться такому маленькому существу? — раздражённо ответил Люмьер, недовольный, что его перебили. — Около получаса назад я выпустил его и ушёл, закрыв за собой дверь, но кто-то, по всей видимости, открыл её и держал так достаточно долго, чтобы мой любознательный питомец вылетел из комнаты. Полагаю, это мог быть кто-то из ваших слуг, так как Розье прекрасно осведомлён о том, насколько этот жук может быть опасен, и не стал бы подвергать никого опасности.
— Выходит, мы все чудом избежали смерти, — сурово сказал Селия, поправляя платье, — только из-за того, что вы никого не предупредили о том, что держите в моём доме это существо.
— Если быть точным, его укус не смертелен, но, полагаю, может быть крайне опасен для человека слабого здоровьем. Убить может лишь яд, который он выпрыскивает, будучи съеденным, либо же, — он выразительно посмотрел на пресс-папье, — раздавленным. Но вы совершенно правы — с моей стороны было крайне безответственно умолчать о нём.
Люмьер смиренно склонил голову, будто подставлял её палачу под топор, и Селия как всегда сжалилась.
— Если вы запрёте этого жука в своих покоях и дадите мне слово, что я его больше не увижу, вы меня этим очень обяжете, князь.
— Непременно, — он выпрямился и виновато улыбнулся, хотя Селии и показалось, что в его улыбке промелькнуло что-то пакостное, как если бы ему доставило удовольствие её напугать. — Я сейчас же помещу его обратно в его коробку и вернусь к вам.
Он был уже в дверях, когда Селия окликнула его.
— Жук мог быть где угодно, так что мне повезло, что вы так быстро оказались рядом.
Люмьер полуобернулся к ней и лукаво улыбнулся.
— Вы сами спасли себя, миз Кроуфорд. Если бы не ваш крик ужаса, я бы не догадался, где он может быть.
Селия оторопела и этого времени хватило Люмьеру, чтобы скрыться за дверью вместе со злополучным жуком. Когда он вернулся и принялся за её план, она уже оправилась и старательно делала вид, что пишет, в напряжении ожидая его вердикт.
— Ну, миз Кроуфорд, — звук его голоса вывел её из оцепенения, — в который раз я убеждаюсь, что ваш естественный язык написания куда ярче и богаче, чем мне подумалось сначала. Где вы его прятали всё это время? Ваша литературная карьера шла бы куда успешнее.
Селия зарделась и махнула рукой слегка пренебрежительно.
— Вам известен ответ на этот вопрос, князь. Но знаете, — она подняла очки на лоб и взглянула на него мечтательно, — я всё чаще думаю, что в противном случае судьба не свела бы меня с вами.
Люмьер рассмеялся.
— Смею напомнить, что судьба и так свела бы нас — ведь ваш муж пригласил меня.
Селия снова вспыхнула и опустила глаза. Люмьер многозначительно улыбнулся, глядя на неё немигающим взглядом.
— Что скажете? — спросила она, кивнув слегка на исписанные листы у него в руках. — Стоит ли продолжать эту историю или её ждёт незавидная участь быть погребённой и забытой в умах публики?
— Странный вопрос, — Люмьер положил листы перед ней. — Любая история стоит того, чтобы бы написанной. Иначе какой смысл ей рождаться в наших головах?
— Я бы поспорила с вами, Люмьер, но мой разум так устал, что я не хочу.
Его смех застал её врасплох, и она спохватилась, что как устроитель приёма он наверняка устаёт не меньше неё, и в который раз покраснела.
— У вас случаем нет жара от переутомления? — уточнил князь, глядя на неё с лукавым прищуром. — Вы что-то часто краснеете.
— От переутомления обычно бледнеют, — усмехнулась Селия. — К тому же любая девушка будет краснеть, когда на неё так смотрят.
— Клянусь, миз Кроуфорд, если бы я не знал вас, подумал бы, что вы флиртуете со мной, — в его голосе слышалось такое странное смешение искусительства и угрозы, что Селия невольно вздрогнула.