Выбрать главу

Блумфилд потерял дар речи. До него окончательно дошло, что за существо стоит перед ним. Он проклинал тот приём, когда впервые увидел его.

— Чего вы хотите? — прохрипел Блумфилд, падая ему в ноги. — Клянусь всем чем угодно, я сделаю всё что вы скажете, только никому не…

Люмьер посмотрел таким уничтожающим взглядом, что Блумфилд и правда почувствовал себя червём.

— Чем угодно? Только чтобы я держал язык за зубами? Я мог бы потребовать вашу душу. Вот только, боюсь, даже я ею побрезгую. А наверху она тем более никому не будет нужна.

Блумфилд простонал что-то невнятное и пополз к князю со слезами на глазах.

— Клянусь, я больше никогда не вернусь к этому бизнесу…

— Бизнесу? — пробасил Люмьер замогильным голосом, и тени колыхнулись за его спиной. Блумфилду показалось, что он разглядел в них очертания когтистых пальцев. — Значит, для вас это бизнес?

— Умоляю вас, господин, отпустите меня! — взвизгнул Блумфилд, окончательно потеряв всё достоинство.

— Отпустить?! — страшно расхохотался Люмьер. — И это после того, как я предложил вам ночлег в своём доме? Какая чёрная неблагодарность, вы только посмотрите! Что ж, если вы и правда хотите уйти — пожалуйста. Розье проводит вас.

Блумфилда залил резкий свет из коридора. Он обернулся. Около распахнутой двери виднелся изящный силуэт Розье. Объятый страхом Блумфилд даже не разглядел, что выражение его лица было гораздо страшнее, чем у его хозяина, и ринулся к нему.

— Прощайте, господин меценат! — донеслось ему вслед. Блумфилд не оглянулся и буквально вывалился в коридор. Дверь за ним закрылась.

Тут же потух абсолютно весь свет в поместье.

Потом раздался пробирающий до костей крик.

В сумраке Люмьер закурил снова и пустил кольцо дыма.

— Я брезгую, — проговорил он без тени радости в голосе. — Но не мои черти.

Глава 11

— Для меня не было письма этим утром?

И Роган, и лакей Оуэн, к которому был обращён вопрос, воззрились на Селию. Та почувствовала неловкость и поспешила утопить её в чашке чая.

— Я думаю, тебе стоит немного отдохнуть от работы, — заметил Роган. — Последние пару недель тебя почти не видно — ты словно поселилась в кабинете. Правильно я говорю, Оуэн?

Оуэн молча кивнул, с беспокойством поглядывая на Селию. Та натянуто улыбнулась.

— Возможно, ты и прав, но дело не только в этом. Ответа от издателей всё нет, а я даже не знаю, кому именно придёт извещение — мне как автору или же князю д’Экзиле как моему литературному агенту. Вдруг он уже получил ответ, а я об этом даже не узнаю, пока он не соизволит вернуться сюда… А тебе разве не показался его отъезд слишком внезапным, дорогой? Неужели случилось что-то страшное?

Роган, отпивая чай, вздёрнул брови над кромкой чашки.

— Он ничего мне не сказал, но я больше чем уверен, что прямо сейчас он занимается устранением проблемы, какой бы она ни была. Это в его характере — он терпеть не может, когда что-то идёт не так, как он того хочет.

Селия невольно улыбнулась и спрятала улыбку за чашкой. Тут она заметила всё тот же обеспокоенный взгляд Оуэна.

— Что-то случилось?

— По правде сказать, госпожа… Если мне дозволено будет сообщить…

— Смелее, пожалуйста, — нахмурился Роган.

— Это касается камердинера Его светлости. Вы спросили, госпожа, не было ли письма от князя д’Экзиле, но дело в том, что одно письмо действительно пришло. От мистера Розье.

Селия вздрогнула, они с Роганом переглянулись.

— К чему такая зловещая пауза? — посмеялся он, но не слишком уверенно.

— Лично мне хватает зловещести в самом упоминании этого человека, — пробормотала Селия вполголоса, как будто Розье мог её услышать. — Ты так не думаешь?

— Он и правда мрачноватый малый, но ничего «зловещего» я в нём не замечал, — честно признался Роган и кивнул Оуэну, чтобы тот продолжал.

— Если вы разрешите мне озвучить это письмо, — он достал сложенный лист бумаги из нагрудного кармана, — вы всех нас очень обяжете, говорю это от лица всего штата вашей прислуги.