Выбрать главу

- Мог ли герцог Бирейский своими силами и своей магией противостоять этому «Берсерку» и тем самым предотвратить нападение на супругу, - спросил король мага.

- Нет, ваше Величество. Магия крови плохо блокируется нашими заклинаниями. Можно немного ослабить, но полностью избежать ярости не удавалось никому, - ответил придворный маг.

- Благодарю вас. А сейчас вопрос к лорду Бирейскому. Энэтуан, вы поняли, что на вас навели заклинание? – теперь вопрос был моему мужу.

- Я понял, - прозвучал хриплый голос лорда, на меня он старался не смотреть. – Я понял, когда вместо радости свадебной суматохи на пороге спальни супруги почувствовал ненависть к ней. Это меня удивило. Сканирование своих магических потоков дало неутешительный результат. Я попробовал снять чужое воздействие, но у меня не получилось. Только «убей» сменилось на «сделай больно». А дальше все заволокло кровавой пеленой, и я ничего не помню. Очнулся, когда услышал крик служанки. Я не снимаю с себя вины, готов понести заслуженное наказание.

Я слушала и ужасалась. Он должен был не просто истязать меня, а убить. И кто же так ненавидел меня, да и самого герцога, чтобы придумать такой коварный план? Я осмотрела всех собравшихся здесь, взгляд остановился на Вее. Она так и сидела, сгорбившись, и ни разу не подняла головы. Неужели все же она?! В голове сразу вспомнились слова сестры о том, что шаман Ыныгей не стал блокировать всю её магию крови, да еще и научил каким-то шаманским заклинаниям! Она говорила, что для защиты, а вдруг и для нападения чему научил! Мне стало плохо от одной мысли, что Гвинивея могла желать мне смерти. Вея! Посмотри на меня своими яркими глазами, развей мои сомнения! Но сестра не откликнулась на мой мысленный призыв.

Этот мой долгий взгляд на Вею заметили все, а король поинтересовался:

- Леди Гвендолин, у вас есть, что сказать? Поделитесь с нами вашими сомнениями.

- Я ничего не знаю, - начала я, а мысль лихорадочно искала решения, что говорить о сестре. Но король не стал настаивать и обратился уже к тому неизвестному мужчине, что был нам не представлен:

- Господин Ларкен, вы лечили лорда Бирейского. Что можете рассказать нам.

- Ваше Величество, моё лечение сводилось лишь к снятию психологического напряжения, которое остается после подобных боевых заклинаний. Они могут в дальнейшем привести к побочным болезням. Теперь лорд Бирейский вне опасности. Я подтверждаю слова уважаемого лорда Дидре о наведенном заклинании, чужеродном для нашей магии и приводящем к разрушению ауры.

- Могу ли я быть уверен, что лорд Бирейский более не опасен для окружающих? – спросил король.

- Да, Ваше Величество. Воздействие полностью снято. Остались только проблемы морального плана, но это уже не в моей власти.

- Расследование вел лорд Лавийский. Что можете доложить о поиске виновных? – спросил монарх моего отца.

- Ваше Величество, с прискорбием могу сказать, что в числе виновных оказался и член моей семьи, - мой отец говорил твердо, но с горечью в голосе. – Пока не удалось полностью снять влияние заклинания, наложенного на мою племянницу леди Гвинивею, но это она поднесла отравленное свадебное вино лорду Бирейскому. Леди была под магическим воздействием магии крови Степи, по действию подобному подчинению. Это дает нам право считать, что она совершила данный поступок не по своей воле. Да и сам свадебный напиток заколдовать сама она не смогла бы. Её магия заблокирована, а той части, что оказалось без блокировки, не хватит на столь сильное заклятие. Здесь действовал очень сильный шаман.

- Лорд Дидре, вы, как маг, подтверждаете этот вывод? – король попросил уточнения у мага.