-Да, можно сказать и так, - посмеялась я. - На самом деле, в пятьдесят пятом году Индира Ганди впервые посетила Советских Союз вместе с отцом, и они заехали в Алма-Ату на денек. Она стала так популярна здесь, что мамы стали называть дочек Индирами. И кажется, это уже наше, казахское имя.
“Индира, остановись!” - мой разум уже звонит во все колокола. - “Ему эта информация вообще не нужна. И не улыбайся так явно”.
-Очень интересно, - и все-таки у него есть акцент. Иностранец, но не могу разобрать откуда. - Это как раньше называли мальчиков Марсами и Энгельсами?
-О да, - как девчонка заправляю длинную прядь за ухо. - Или Мэлсами. Это “Маркс. Энгельс, Ленин, Сталин”. Только любовь к революционерам прошла, а дети остались.
Роберт вдруг негромко засмеялся моей не очень удачной шутке, а я еще раз мысленно себя отругала и приказала быть более сдержанной. Ну мужик и что? Можно подумать, ты раньше их никогда не видела?
Да в-то и дело, что видела, разговаривала, даже работала с ними. И необъясним мой неожиданный трепет и волнение перед соседом. Нам предстоит полтора часа лететь бок о бок, а мне уже страшно.
-Простите, я уловила легкий акцент. Откуда вы к нам? - путь будет обычная, ни к чему не обязывающая беседа.
-Из Германии, а точнее из Мюнхена, - отвечает он, глядя на меня и положив руку на подлокотник.
Успеваю разглядеть темные волосы и полоски вен на сильных руках. Его круглые рельефные плечи я заметила, как только он сел рядом - значит, качается, спортом занимается. Молодец. Энергетика от него бешеная и я слегка отстраняюсь в страхе, что меня снесет. Не помогает - от него исходят странные вибрации и это такое незнакомое ощущение, которое я не испытывала ни с одним человеком, даже с бывшим мужем в период влюбленности.
-Но у вас отличный русский, - восхищенно замечаю. - Вы учили его в университете?
-Спасибо, но нет, - усмехается он. - Я на нем говорю с рождения. На самом деле я родился здесь, в Алма-Ате, - говорит он старое название. - А в 94-м мы с мамой и бабушкой эмигрировали в Германию.
-Репатриация?
-Она самая. Мама очень хотела уехать, бабушка очень хотела остаться, - откровенно признается он и уголки его губ заметно дергаются.
-Как интересно. Почему?
-Бабушка из Поволжских немцев. Ее вместе с родителями депортировали сюда, когда началась война. Вся ее сознательная жизнь прошла в Казахстане и она до последнего надеялась, что моя мама передумает. Но после перестройки она считала, что здесь будет очень сложно.
-Собственно, она оказалась права, - качаю головой. - Было нелегко.
На экране загорелся значок “Пристегните ремни” и мы молча выполнили команду пилота. В тот же момент стюардесса встала у штор, отделяющих бизнес-класс от эконома. Пока она инструктировала пассажиров мы не разговаривали и каждый уткнулся в свой телефон. Я быстро проверила почту и поставила мобильный на авиа режим, а Роберт, сведя брови к переносице с кем-то увлеченно переписывался. Интересно, он женат? Кольца на пальцы нет, но я знаю, что не все мужчины его носят. Может, у него девушка? Ну конечно, да. Должно быть какая-нибудь немецкая модель, похожая на Хайди Клум. Интересно, сколько ему лет? 38-39-40? По возрасту он ближе к Кариму - мужу Зары. И ведь такие экземпляры, как Карлсон, хоть куда. В полном расцвете сил! Эх, все-таки красивый мужик - горе в семье.
В своих мыслях я его уже женила и сделала отцом двух прекрасных белокурых и голубоглазых немецких детишек. По моей легенде Роберт здесь в командировке, налаживает и без того очень тесные экономические связи с Казахстаном.
-А вы значит из Алматы, но летите к друзьям? - низкий, бархатный голос ворвался в мое сознание, где я уже нарисовала картинку счастливой жизни Роберта. Слегка вздрогнув от неожиданности, оторвалась от разглядывания аэропортовских ангаров, и повернулась корпусом к нему.
-Да, приятельница пригласила на открытие ресторана в отеле “Мариотт”. Сегодня вечером, кстати.
-Надо же, - чуть опустив голову, улыбнулся он, - я как раз там остановлюсь.
-И я, - подавила легкий смешок, прикрыв рот ладонью. Я думала, такие совпадения только в кино бывают. - А как вас вообще в Казахстан занесло?
-Предложили поработать в представительстве “Дойче банка”. Хорошая возможность посмотреть страну, откуда уехал почти тридцать лет назад.
-И какие впечатления?
-А вы знаете, Индира, замечательные. Не зря моя бабушка тосковала по этим краям. Она жила в деревне под Алма-Атой. Никак не могу до нее доехать.
Позабавило, что он сказал это слово, потому что мы обычно говорим “в ауле”, “в поселке”, “в селе”.
-И надолго вы к нам?
-Я уже полгода здесь живу, пока все идет по плану.